ويكيبيديا

    "بالاتفاقية الدولية لقمع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the International Convention for the Suppression of
        
    • to the International Convention for the Suppression
        
    • the International Convention on the Suppression
        
    • the Convention for the Suppression
        
    Participated in the negotiations on the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, and of the Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism UN وشارك في المفاوضات المتعلقة بالاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي
    Participated in the negotiations of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, and of the Convention on the suppression of acts of nuclear terrorism UN وشارك في المفاوضات المتعلقة بالاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي
    The Russian Federation also initiated, and was the first to sign, the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN والاتحاد الروسي كان له السبق بالاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، وكان أول الموقعين عليها.
    With regard to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, the Ministry of Foreign Affairs initiated the technical and legal procedures needed for its signature. UN وفي ما يتعلق بالاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، بدأت وزارة الخارجية الإجراءات التقنية والقانونية الضرورية للشروع في توقيعها.
    We welcome the International Convention on the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism and the amended Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN إننا نرحب بالاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وتعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    As for the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, the Jordanian Government is considering the possibility of acceding to it. UN أما في ما يتعلق بالاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، فإن الحكومة الأردنية تدرس في الوقت الراهن جدوى الانضمام إليها.
    the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism UN وفيما يتعلق بالاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب
    This was done by the enactment by Parliament of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism Act No. 3 of 2002. UN وتم التصديق من خلال سن البرلمان للقانون رقم 3 لعام 2002 المتعلق بالاتفاقية الدولية لقمع تمويل الأعمال الإرهابية.
    Notably, the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism entered into force in July 2007. UN وعلى الخصوص، دخلت بالاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي حيز التنفيذ في تموز/يوليه 2007.
    In the case of the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, particular attention had been focused on excluding activities of peacekeepers, activities of armed forces and activities of military forces of a State from the scope of the Convention. UN وأضاف أنه فيما يتعلق بالاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، وجهت عناية خاصة ركزت على استبعاد أنشطة حفظة السلام وأنشطة القوات المسلحة وأنشطة القوات العسكرية للدول من نطاق الاتفاقية.
    Implementation of a criminal sanction of terrorist financing, as far as this is not covered by present law, will be done in parallel with the ratification procedure concerning the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN تنفيذ جزاءات جنائية على تمويل الإرهاب: بما أن القانون الحالي لا يشمل هذا الأمر، فسيتم القيام بذلك بصورة موازية لإجراء التصديق المتعلق بالاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    A Special Working Group has been set up to expedite the ratification procedure for the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and to examine the changes which have to be made to Italy's domestic legislation. UN شُكل فريق عامل خاص للتعجيل في إجراءات التصديق المتعلقة بالاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب ولدراسة التغييرات التي يتعين إدخالها على التشريعات المحلية بإيطاليا.
    the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, is before the Legislature with a view to ratification by Parliament. UN في ما يتعلق بالاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، نحيطكم علما بأنها عرضت على السلطات التشريعية كيما يصدق عليها البرلمان.
    The Swiss Government recently approved the message regarding the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and the one regarding the amendment of the Swiss Penal Code. UN وافقت الحكومة السويسرية مؤخرا على الرسالة المتعلقة بالاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالمتفجرات والاتفاقية الدولية لقمع وتمويل الإرهاب، وكذلك بتعديل القانون الجنائي السويسري.
    Upon the completion of relevant domestic procedures on the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, Ukraine will be a party to all 12 universal instruments against terrorism. UN وبعد استكمال الإجراءات الداخلية المتعلقة بالاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، ستصبح أوكرانيا طرفا في جميع الصكوك العالمية الـ 12 لمكافحة الإرهاب.
    My Government welcomes the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, adopted at the fifty-second session of the General Assembly, and the recently adopted Statute of the proposed International Criminal Court. UN وترحب حكومتي بالاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل التي اعتمدت في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، وباعتماد النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية المقترحة مؤخرا.
    The Committee paid tribute to Mr. Hoffmann for his valuable contributions to the work of the Committee, in particular with regard to the concluding of the negotiations on the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وقد أشادت اللجنة بالإسهامات القيِّمة التي قدمها السيد هوفمان في أعمال اللجنة، وخاصة فيما يتعلق باختتام المفاوضات المتعلقة بالاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Furthermore, the CTC notes that the Committee on Money Laundering and Financing of Terrorism Activities is working on new legislation to bring Tonga's legislative framework into line with international best practice, in particular those in relation to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN وعلاوة على ذلك، تلاحـظ لجنة مكافحة الإرهاب أن اللجنة المعنيـة بأنشطـة غسل الأموال وتمويل الإرهاب تعمل حاليا على وضع تشريعات جديدة للتوفيق بيـن إطـار تونغا التشريعي وأفضل الممارسات الدولية، بخاصة ما يتعلق بالاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    In relation to the International Convention for the Suppression of the financing of terrorism, as well as to the International Convention for the Suppression of terrorist bombings and to the International Convention against the taking of hostages, all materials necessary for their ratification are in the stage of examination by the Parliament. UN وفي ما يتعلق بالاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، والاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل والاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، فإن جميع المواد اللازمة للتصديق على هذه الاتفاقيات هي الآن معروضة على البرلمان للنظر فيها.
    Provides secretarial support to the Group of Three on the International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid. UN يوفر الدعم في مجال السكرتارية لمجموعة الثلاثة المعنية بالاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد