ويكيبيديا

    "بالاجتماعات التحضيرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • preparatory meetings
        
    Israel welcomes the arms trade treaty process, which has begun with this year's preparatory meetings. UN وترحب إسرائيل بعملية معاهدة تجارة الأسلحة التي بدأت بالاجتماعات التحضيرية لهذا العام.
    Israel welcomes the process that has begun with this year's preparatory meetings. UN وترحب إسرائيل بالعملية التي بدأت بالاجتماعات التحضيرية لهذا العام.
    6. Welcomes, in accordance with paragraph 7 of General Assembly resolution 57/262, the regional preparatory meetings for: UN 6 - يرحب، وفقا للفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 57/262، بالاجتماعات التحضيرية الإقليمية التالية من أجل:
    6. Welcomes, in accordance with paragraph 7 of General Assembly resolution 57/262, the regional preparatory meetings for: UN 6 - يرحب، وفقا للفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 57/262، بالاجتماعات التحضيرية الإقليمية التالية من أجل:
    In this context, we welcome the regional preparatory meetings as well as the initiative of holding a forum of NGOs and private sector on the occasion of the Conference. UN ونرحب في هذا الصدد بالاجتماعات التحضيرية الإقليمية، وبالمبادرة الرامية إلى عقد منتدى للمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص بمناسبة انعقاد المؤتمر.
    Section II covers organizational matters relating to the preparatory meetings for the Conference, including regional preparatory meetings. UN يشمل الجزء الثاني المسائل التنظيمية المتعلقة بالاجتماعات التحضيرية للمؤتمر ، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية الاقليمية .
    4. The statement of programme budget implications contained in document A/C.3/52/L.43 stated that the cost of travel in connection with the regional preparatory meetings would be $83,700. UN ٤ - ومضى يقول إن بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.3/52/L.43 ينص على أن تكاليف السفر المرتبطة بالاجتماعات التحضيرية الإقليمية ستبلغ ٧٠٠ ٨٣ دولار.
    In advance of the special session, United Nations information centres and services in different regions helped to promote awareness of the United Nations preparatory meetings that addressed different aspects of public administration, development and good governance. UN وقبل انعقاد هذه الدورة المستأنفة، ساعدت مراكز ودوائر اﻹعلام في مختلف المناطق على زيادة الوعى بالاجتماعات التحضيرية التي عقدتها اﻷمم المتحدة والتي تناولت مختلف جوانب اﻹدارة العامة والتنمية والتوجيه الجيد.
    The expenditure relating to the regional preparatory meetings already held in connection with Habitat II had been reflected in the programme budget for the biennium 1994-1995. UN فالنفقات المتصلة بالاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية التي عقدت فعلا بشأن الموئل الثاني مبينة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    In particular, the development of the discussion guide and arrangements for the regional preparatory meetings, as well as consultations on the workshop programmes with the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network, will be greatly facilitated. UN كما إنَّ من شأنه، على وجه الخصوص، أن يُسِّهل إلى حد بعيد إعداد دليل المناقشة والترتيبات الخاصة بالاجتماعات التحضيرية الإقليمية، وكذلك المشاورات المتعلقة ببرامج حلقات العمل مع معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    66. As the Commission has selected the substantive agenda items and the workshop topics, the Secretariat is proceeding with the preparation of the two discussion guides for the preparatory meetings and for the workshops, in cooperation with the institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network. UN 66- بما أن اللجنة اختارت البنود الفنية لجدول الأعمال ومواضيع حلقات العمل، تقوم الأمانة حاليا بإعداد دليلي المناقشة الخاصين بالاجتماعات التحضيرية وحلقات العمل، بالتعاون مع معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    20. Ms. Wong (Programme Planning and Budget Division) said that, as the Advisory Committee had indicated in its report, calculations of the costs connected with the regional preparatory meetings were based on indications from Governments of their potential interest in hosting such events. UN 20 - السيدة ونغ (شعبة تخطيط البرامج والميزانية): قالت إنه، مثلما أشارت إليه اللجنة الاستشارية في تقريرها، وضعت حسابات التكاليف المرتبطة بالاجتماعات التحضيرية الإقليمية على أساس ما صدر عن الحكومات من إشارات تبدي فيها اهتمامها بإمكانية استضافة هذه الأحداث.
    14 A provision of $157,900 is required to cover the travel costs of one delegate for each State member of the Commission to attend its annual session ($127,100) and travel of staff in connection with the regional preparatory meetings for the Congress ($30,800). UN ١٤-٩ يخصص اعتماد قدره ٩٠٠ ١٥٧ دولار لتغطية تكاليف سفر مندوب واحد من كل دولة من أعضاء اللجنة لحضور اجتماعها السنوي )١٠٠ ١٢٧ دولار(؛ وسفر الموظفين في مهام تتعلق بالاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية للمؤتمر )٨٠٠ ٣٠ دولار(.
    14 A provision of $157,900 is required to cover the travel costs of one delegate for each State member of the Commission to attend its annual session ($127,100) and travel of staff in connection with the regional preparatory meetings for the Congress ($30,800). Hospitality UN ١٤-٩ يخصص اعتماد قدره ٩٠٠ ١٥٧ دولار لتغطية تكاليف سفر مندوب واحد من كل دولة من أعضاء اللجنة لحضور اجتماعها السنوي )١٠٠ ١٢٧ دولار(؛ وسفر الموظفين في مهام تتعلق بالاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية للمؤتمر )٨٠٠ ٣٠ دولار(.
    If the draft resolution (A/C.3/52/L.5) was adopted, the Fifth Committee would be required, after review, to report to the plenary on the programme budget implications and to say whether it deemed it necessary to appropriate any additional funds in respect of anticipated travel costs for the preparatory meetings. UN وأوضح أنه في حالة اعتماد مشروع القرار )A/C.3/52/L.5(، سيطلب من اللجنة الخامسة أن تقدم تقريرا، بعد الاستعراض، إلى الجلسة العامة بشأن اﻷثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، وأن تذكر ما إذا كانت ترى من الضروري تخصيص أي أموال إضافية فيما يتعلق بتكاليف السفر المتوقعة المتصلة بالاجتماعات التحضيرية.
    19. Mr. Idd (United Republic of Tanzania), referring to the question of Western Sahara, welcomed the informal preparatory meetings between Morocco and the Frente POLISARIO and the willingness of both parties to move to a fifth round of negotiations. UN 19 - السيد إيد (جمهورية تنزانيا المتحدة): رحب في معرض إشارته لمسألة الصحراء الغربية بالاجتماعات التحضيرية غير الرسمية بين المغرب وجبهة البوليساريو، واستعداد الطرفين للانتقال إلى الجولة الخامسة من المفاوضات.
    Mr. Guetaz (France), speaking on behalf of the European Union, thanked the Nigerian Government for its offer to host the thirteenth session of the General Conference and welcomed the preparatory meetings that had taken place in Abuja in July 2008. UN 13- السيد غيتاز (فرنسا): تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي، وأعرب عن الشكر لحكومة نيجيريا على عرضها استضافة دورة المؤتمر العام الثالثة عشرة، ورحّب بالاجتماعات التحضيرية التي عُقدت في أبوجا في تموز/يوليه 2008.
    14. Calls upon the regional preparatory meetings to submit to the Preparatory Committee, at its second session, through the High Commissioner, reports on the results of their deliberations, with concrete and pragmatic recommendations aimed at combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, which will be duly reflected in the texts of the draft final documents of the World Conference, to be prepared by the Committee; UN 14 - تهيب بالاجتماعات التحضيرية الإقليمية أن تقدم إلى اللجنة التحضيرية، في دورتها الثانية، عن طريق المفوضة السامية، تقارير عن نتائج مداولاتها، مع توصيات محددة وعملية تستهدف مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ستنعكس على النحو الواجب في نصوص مشروعات الوثائق النهائية للمؤتمر العالمي التي ستُعدها اللجنة؛
    Accordingly, the Commission, at its twelfth session, made specific recommendations on the number, content, style and timing of documentation for the Congress, in particular, the discussion guide for the regional preparatory meetings, their reports and the working papers on the main topics of the Congress, as well as national papers and submissions by intergovernmental and non-governmental organizations and institutes. UN وبناء على ذلك قدمت اللجنة في دورتها الثانية عشرة توصيات محددة بشأن عدد وثائق المؤتمر ومحتواها وأسلوبها وتوقيتها، لا سيما دليل المناقشة الخاص بالاجتماعات التحضيرية الاقليمية، وتقاريرها، وورقات العمل المتعلقة بالمواضيع الرئيسية للمؤتمر، وكذلك الورقات الوطنية والمساهمات المقدمة من المنظمات الدولية - الحكومية وغير الحكومية والمعاهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد