In addition, there is a developed fraud prevention plan in place, which enhances fraud awareness and prevention. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك خطة متطورة قائمة لمنع الاحتيال، تعزز الوعي بالاحتيال والعمل على منعه. |
At issue were claims of fraud and for an accounting. | UN | وكانت المسألة قيد النظر هي ادعاءات تتعلق بالاحتيال وبالمحاسبة. |
Note by the Secretariat on possible future work relating to commercial fraud | UN | مذكرة من الأمانة عن الأعمال الممكنة مستقبلا فيما يتعلق بالاحتيال التجاري |
In addition, there is a developed fraud prevention plan in place which enhances fraud awareness and prevention. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك خطة متطورة قائمة لمنع الاحتيال تعزز الوعي بالاحتيال والعمل على منعه. |
Recovery of fraudulent expenses | UN | استرداد مصروفات جرى الحصول عليها بالاحتيال |
Two days ago, you would have said the exact same thing if I accused him of fraud. | Open Subtitles | لم يكن سيفعل هذا ابداً قبل يومين كان سيقول نفس الشيء تحديداً لو اتهمته بالاحتيال |
Thus, he had committed fraud and had unlawfully acquired State property. | UN | وعليه، فقد قام بالاحتيال واستحوذ على ممتلكات الدولة بطريقة غير مشروعة. |
Priority was given to cases that directly affected beneficiaries and those that involved serious fraud. | UN | وقد أعطيت الأولوية للحالات التي تؤثر مباشرة في المستفيدين أو الحالات التي تتعلق بالاحتيال الخطير. |
Lawyer; Assistant State Attorney; Prosecutor; expertise in cases involving fraud and corruption | UN | محامٍ؛ مساعد المدعي العام للدولة؛ مدَّعٍ عام؛ خبرة في القضايا المتعلقة بالاحتيال والفساد. |
Two cases related to allegations of embezzlement and forgery and another related to fraud and embezzlement. | UN | وتعلقت قضيتان بادعاءات اختلاس وتزوير، أما القضية الثالثة فتعلقت بادعاءات بالاحتيال والاختلاس. |
It continues to participate in the Australasian Consumer fraud Taskforce; | UN | ولا يزال المعهد يشارك في فرقة العمل الأسترالية المعنية بالاحتيال على المستهلكين؛ |
They recommended a rapid response to complaints pertaining to fraud and harassment. | UN | وأوصت تلك الوفود بالاستجابة سريعا للشكاوى المتعلقة بالاحتيال والمضايقة. |
Investigation report on entitlement fraud by a United Nations Volunteer at UNMIK | UN | تقرير تحقيق عن قيام أحد متطوعي الأمم المتحدة بالاحتيال في الاستحقاقات في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
The lower court referred the accounting claim arbitration but maintained the fraud claim. | UN | وأحالت المحكمة الدنيا الادعاء المتعلق بالمحاسبة الى التحكيم واحتفظت بالادعاء المتعلق بالاحتيال. |
The defendants claimed that they were not proper parties, no claim of fraud having been made against them. | UN | وادعى المدعى عليهم بأنهم ليسوا أطرافا صحيحة لعدم تقديم ادعاء يتعلق بالاحتيال ضدهم. |
The Court of Appeal dismissed the application, did not grant leave to appeal, and did not stay the fraud claim. | UN | وقد ردت محكمة الاستئناف الطلب ولم تعط الاذن بتقديم الاستئناف ولم توقف الاجراءات الخاصة بالادعاء المتعلق بالاحتيال. |
The investigation was launched on the basis of allegations of fraud and favouritism. | UN | وبدأ التحقيق على أساس وجود مزاعم بالاحتيال والمحاباة. |
UNCITRAL Commercial fraud Project | UN | مشروع الأونسيترال المتعلق بالاحتيال التجاري |
Other explanations of what might be meant by fraud in that context were provided. | UN | وقُدّمت تفسيرات أخرى لما يمكن أن يُقصد بالاحتيال في هذا السياق. |
Recovery of fraudulent expenses | UN | استرداد مصروفات جرى الحصول عليها بالاحتيال |
Other property belonging to Mr. Ostreicher, such as agricultural property and equipment, was fraudulently confiscated and unlawfully sold. | UN | وصودرت بالاحتيال أيضاً ممتلكات أخرى للسيد أوستريتشير، كأراضٍ زراعية وآلات، وبيعت على نحو غير قانوني. |
A penalty of imprisonment is imposed on anyone found guilty of committing deception or forgery in connection with a financial transaction. | UN | ولكن قد توقع عقوبة السجن على من يقوم بالاحتيال أو التزييف في التعاملات المالية. |
Now you're turning tricks for a sandwich. | Open Subtitles | بمنزل بقيمة 5 مليون دولار , والآن تقوم بالاحتيال فقط لأجل الطعام |