ويكيبيديا

    "بالاستخدام الفعال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • effective use
        
    • efficient use
        
    • effective utilization
        
    Recipient countries should commit to the equitable and effective use of ODA. UN ويتعين على البلدان المتلقية الالتزام بالاستخدام الفعال والملائم للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    We call for the swift implementation of the Afghan Peace and Reintegration Programme through the effective use of the Fund. UN ونحن ندعو إلى التنفيذ السريع للبرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج بالاستخدام الفعال للصندوق.
    She said the fragmented structure was detrimental to the effective use of resources. UN وقالت إن الهيكل المجزأ يضر بالاستخدام الفعال للموارد.
    o Academia: through practice-oriented research, build a strong evidence base for the effective and efficient use of sport for development and peace that can feed into the development of viable policy recommendations. UN ○ الأوساط الأكاديمية: اتباع منهاج عَمَليّ في البحث لبناء قاعدة أدلة قوية تتعلق بالاستخدام الفعال والكفء للرياضة من أجل التنمية والسلام، يمكن أن تفيد في وضع توصيات عملية بشأن السياسات.
    Two sessions of the Working Groups were designed to give participants an opportunity to share and understand issues and concerns relating to the effective utilization of space-based technologies for sustainable development in the region, and to work together to define a framework for a mechanism for regional or international cooperation. UN وعقدت جلستان للأفرقة العاملة لإتاحة الفرصة للمشاركين لتطارح وفهم القضايا والشواغل المتعلقة بالاستخدام الفعال لتكنولوجيات الفضاء لأغراض التنمية المستدامة في المنطقة، والعمل معا من أجل تحديد إطار لآلية للتعاون الإقليمي والدولي.
    But we are aware that development is not only a question of money; first and foremost, it is a question of the effective use of resources. UN ولكننا ندرك أن التنمية ليست مسألة تتعلق بالمال وحده؛ فهي أولا وقبل كل شيء، تتعلق بالاستخدام الفعال للموارد.
    Switzerland has for a long time now been taking a variety of measures to promote the effective use of sport for peace and development. UN ومنذ وقت طويل تتخذ سويسرا تدابير متنوعة للنهوض بالاستخدام الفعال للرياضة من أجل السلام والتنمية.
    The effective use of this unique organizational structure merits recognition as a success and good practice under the Convention. UN ويجدر التنويه بالاستخدام الفعال لهذه البنية التنظيمية الفريدة من نوعها كتجربة ناجحة وممارسة جيدة بموجب الاتفاقية.
    By effective use of taxation, Governments can encourage more efficient land use and higher productivity. UN فبوسع الحكومات، بالاستخدام الفعال للضرائب، أن تشجع على استخدام اﻷراضي على نحو أكفأ وأعلى إنتاجية.
    Nobody denies the fact that considerable progress can still be achieved with regard to the effective use of resources that are already available. UN ولا أحد ينكر أنه ما زال باﻹمكان تحقيق تقدم كبير فيما يتعلق بالاستخدام الفعال للموارد المتاحة فعلا.
    This partnership also helps in establishing the appropriate national policy framework for the effective use of human resources and for the related objective of institution/ capacity-building. UN وهذه الشراكة تساعد أيضا في رسم اﻹطار الملائم للسياسة الوطنية فيما يتعلق بالاستخدام الفعال للموارد البشرية وبالهدف المتصل بذلك وهو بناء المؤسسات/ القدرات.
    Recommendation: The effective use of the full range of enforcement options must be recognized by both the legislature and the officials of any future competition regime. UN التوصية: يجب أن يعترف كل من السلطة التشريعية وموظفي أي هيئة تعنى بالمنافسة في المستقبل بالاستخدام الفعال لمجموعة خيارات الإنفاذ برمتها.
    The effective use of the full range of enforcement options must be recognized by both the legislature and the officials of any future competition regime. UN يجب أن يعترف كل من السلطة التشريعية وموظفي أي هيئة تعنى بالمنافسة في المستقبل بالاستخدام الفعال لمجموعة خيارات الإنفاذ برمتها.
    The effective use of the full range of enforcement options must be recognized by both the legislature and the officials of any future competition regime. UN يجب أن يعترف كل من السلطة التشريعية وموظفي أي هيئة تعنى بالمنافسة في المستقبل بالاستخدام الفعال لمجموعة خيارات الإنفاذ برمتها.
    It was further recommended that the secretariat, under the guidance of the CST Bureau, produce reporting templates and guidelines for reporting, and further refine the glossary of terms and definitions for the effective use of the impact indicators. UN وأوصت كذلك بأن تُعد الأمانة، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، نماذج ومبادئ توجيهية للإبلاغ، وأن تواصل تنقيح مسرد المصطلحات والتعاريف المتصلة بالاستخدام الفعال لمؤشرات تقييم الأثر.
    It was further recommended that the secretariat, under the guidance of the CST Bureau, produce reporting templates and guidelines for reporting, and further refine the glossary of terms and definitions for the effective use of the impact indicators. UN وأوصت كذلك بأن تُعد الأمانة، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، نماذج ومبادئ توجيهية للإبلاغ، وأن تواصل تنقيح مسرد المصطلحات والتعاريف المتصلة بالاستخدام الفعال لمؤشرات تقييم الأثر.
    Thus, it was recommended that the secretariat, under the guidance of the CST Bureau, with input from the scientific community, further refine the glossary of terms and definitions for the effective use of the subset of impact indicators. UN وبالتالي، فقد أوصي بأن تواصل الأمانة، بتوجيه من لجنة العلم والتكنولوجيا وبمساهمة من الأوساط العلمية، تنقيح مسرد المصطلحات والتعاريف المتصلة بالاستخدام الفعال للمجموعة الفرعية من مؤشرات تقييم الأثر.
    10 That the sustainable production of food is directly linked to the efficient use of water. UN 10 - استدامة الإنتاج الغذائي له ارتباط مباشر بالاستخدام الفعال للمياه.
    Promote Promotion of efficient use of resources, including energy resources, through " green tax " reform Climate change mitigation through emissions trading UN النهوض بالاستخدام الفعال للموارد، بما في ذلك موارد الطاقة، من خلال تعديل الضرائب الخضراء والتخفيف من وطأة التغير في المناخ من خلال تداول رخص الانبعاثات
    81. His Government was concerned because the discussion of development financing revealed a preoccupation with the amount of funding available and because there was not nearly enough consideration of the critical aspects of effective utilization of funds at the operational level. UN ٨١ - وقال إن حكومته يساورها القلق ﻷن مناقشة تمويل التنمية كشفت عن انشغال بكمية التمويل المتاح وﻷنه لم يكن هناك بحث كاف تقريبا للجوانب الحاسمة المتصلة بالاستخدام الفعال لﻷرصدة على الصعيد التنفيذي.
    We note that there are still some problems with the effective utilization and prompt replenishment of the Fund and we urge those agencies involved to make reimbursements as a matter of urgency so as to preserve the essential character of the Fund, which is its revolving nature. UN ومع ذلك، نلاحظ أن بعض المشاكل لا تزال قائمة فيما يتعلق بالاستخدام الفعال للصندوق وسرعة تجديد موارده. ونحث الوكالات المعنية أن تبادر إلى التسديد على سبيل الاستعجال حتى تحافظ على الطابع اﻷساسي للصندوق، أي على طبيعته الدائرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد