ويكيبيديا

    "بالاستراتيجيات الإنمائية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national development strategies
        
    In addition, it has provided technical assistance in integrating the APRM with existing national development strategies. UN وبالإضافة إلى هذا تقدم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مساعدة تقنية في دمج الآلية بالاستراتيجيات الإنمائية الوطنية القائمة.
    This has been linked to the MDGs and MDG-based national development strategies. UN وقد جرى ربط هذا بالاستراتيجيات الإنمائية الوطنية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية.
    Importantly, they are also significant suppliers of ideas about national development strategies and are influential arbiters of policies in developing countries. UN ومن العوامل المهمة أيضا أن هذه المؤسسات تشكل منبعا ثريا للأفكار المتعلقة بالاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وهي حَكَم له تأثيره بالنسبة لسياسات البلدان النامية.
    To that end, we must make more rapid progress in achieving the MDGs, by linking initiatives aimed at achieving the Goals to national development strategies. UN ولذلك الغرض، علينا أن نحرز تقدما بوتيرة أسرع لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، من خلال ربط المبادرات الرامية إلى تحقيق الأهداف بالاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    Unfortunately, the Doha agenda had virtually nothing to say about the national development strategies that must be allowed if countries were to build productive capacity and international competitiveness. UN والمؤسف أن جدول أعمال الدوحة لم يقل شيئاً تقريباً فيما يتعلق بالاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الواجب أن تتبع إذاً ما أريد للبلدان أن تبنيَ قدرتها الإنتاجية وقدرتها على المنافسة الدولية.
    Evaluation of UNDP contribution to strengthening national capacities for national development strategies and management response UN :: تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية فيما يتعلق بالاستراتيجيات الإنمائية الوطنية واستجابة الإدارة
    Rather, the working group should be able to link its work with the national development strategies and related implementation action plans, and close links with international organizations active in the field of trade facilitation should be established. UN وبدلاً من ذلك، ينبغي أن يكون الفريق العامل قادراً على ربط عمله بالاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وخطط عمل التنفيذ ذات الصلة، كما ينبغي إقامة علاقات وثيقة مع المنظمات الدولية العاملة في مجال تيسير التجارة.
    UNCTAD can also help developing countries elaborate trade policies and strategies linked to and connected with national development strategies. UN ويمكن للأونكتاد أن يساعد أيضا البلدان النامية على وضع سياسات واستراتيجيات تجارية مرتبطة بالاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    58. The amount of $50,000 would cover the cost of editing, translation and regional customization of 12 national development strategies policy notes. UN 58 - سيغطي المبلغ المرصود وقدره 000 50 دولار تكلفة تحرير وترجمة 12 مذكرة من مذكرات السياسات المتعلقة بالاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وتكييفها وفقا للمعطيات المحلية.
    The system has the legitimacy and the ability to promote and facilitate national dialogue on development among key stakeholders in society, together with its development partners, thus helping to integrate internationally agreed development goals into national development strategies. UN وتتمتع المنظومة بالمشروعية والأهلية لتعزيز وتيسير الحوار الوطني بشأن التنمية بين أصحاب المصلحة الرئيسيين في المجتمع وشركائهم في التنمية، فتساعد بذلك على دمج الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بالاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    The project will build on existing regional networks and projects, such as the ECA peer learning review/knowledge network on national development strategies. UN وسوف يعتمد المشروع على الشبكات والمشاريع الإقليمية القائمة، من قبيل شبكة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المعنية باستعراض التعلم من الأقران واكتساب المعرفة منهم فيما يتعلق بالاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    It was suggested by some that sustainable forest management was more likely to enjoy political support if there were more focus on a small number of strategic goals and key priorities clearly linked to national development strategies. UN ورأى البعض أن من المرجح أن تحظى الإدارة المستدامة للغابات بالدعم السياسي لو انصب التركيز بدرجة أكبر على عدد محدود من الأهداف الاستراتيجية والأولويات الأساسية المرتبطة بشكل واضح بالاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    :: Capacity development and ownership of national development strategies are essential for the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals (see para. 35) UN :: إن تنمية القدرات وتولي زمام الأمر فيما يتعلق بالاستراتيجيات الإنمائية الوطنية أمران أساسيان لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية (انظر الفقرة 35)
    7. We call for increased efforts to enhance coordination at all levels, with a view to strengthening national development strategies, stimulating investment in productive capacities, helping to start and grow businesses and promoting opportunities for full and productive employment and decent work for all. UN 7 - ندعو إلى مضاعفة الجهود من أجل تعزيز التنسيق على جميع المستويات بهدف النهوض بالاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وحفز الاستثمار في القدرات المنتجة والمساعدة في مباشرة الأعمال ونموها وتوفير العمالة الكاملة المنتجة والعمل الكريم للجميع.
    7. We call for increased efforts to enhance coordination at all levels, with a view to strengthening national development strategies, stimulating investment in productive capacities, helping to start and grow businesses and promoting opportunities for full and productive employment and decent work for all. UN 7 - ندعو إلى مضاعفة الجهود من أجل تعزيز التنسيق على جميع المستويات بهدف النهوض بالاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وحفز الاستثمار في القدرات المنتجة والمساعدة في مباشرة الأعمال ونموها وتوفير العمالة الكاملة المنتجة والعمل الكريم للجميع.
    7. We call for increased efforts to enhance coordination at all levels, with a view to strengthening national development strategies, stimulating investment in productive capacities, helping to start and grow businesses and promoting opportunities for full and productive employment and decent work for all. UN 7 - ندعو إلى مضاعفة الجهود من أجل تعزيز التنسيق على جميع المستويات بهدف النهوض بالاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وحفز الاستثمار في القدرات المنتجة والمساعدة في مباشرة الأعمال ونموها وتوفير العمالة الكاملة المنتجة والعمل الكريم للجميع.
    The donor community is thus pursuing a reform strategy that seeks to focus donor efforts more effectively, while building capacity for a beneficiary-led design of development policies through, for example, active participation of civil society and the business sector in discussions of national development strategies and aid programmes. D. Situation of the least developed countries UN وهكذا يسعى مجتمع المانحين إلى تنفيذ استراتيجية إصلاحية تهدف إلى تركيز جهود المانحين بصورة أكثر فعالية، وفي نفس الوقت تبني القدرات من أجل وضع سياسات إنمائية يضعها المستفيدون، وذلك مثلا من خلال المشاركة الإيجابية للمجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية في المناقشات المتعلقة بالاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وبرامج المعونة.
    In June 2007, a new product, entitled " Policy notes for national development strategies " , was approved in English, but owing to financial constraints, translation into other official languages will not be completed until 2008. This product will be evaluated after a four-year time frame. UN وفي حزيران/يونيه 2007، أُقر منتج جديد يسمى " مذكرات السياسات المتعلقة بالاستراتيجيات الإنمائية الوطنية " بالانكليزية، ولكن الترجمة إلى لغات رسمية أخرى لن تُنجز قبل عام 2008 نظرا للقيود المالية؛ وسيُقيّم هذا المنتج بعد إطار زمني يدوم أربعة أعوام().
    In practice, the PRSPs have been perceived as coming with too many strings attached, including macroeconomic policy conditions, and as being donor-driven, effectively undermining country ownership of aid programmes and increased donor alignment behind national development strategies. UN والواقع أن ورقات استراتيجية الحد من الفقر يُنظر إليها بأنها ورقات مشفوعة بأشياء عديدة كثيرة، تشمل شروطاً مرتبطة بسياسة الاقتصاد الكلي، كما يُنظر إليها باعتبارها مدفوعة بتوجيهات المانحين على نحو مفرط، الأمر الذي يقوض على نحو فعال سيطرة البلد على برامج المعونة كما يقوض ازدياد ربط المانحين بالاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد