In that spirit, Brazil is fully committed to the ongoing review of the work and functioning and status of the Council. | UN | وبتلك الروح تلتزم البرازيل التزاما تاما بالاستعراض الجاري لعمل المجلس وأسلوب أدائه لوظيفته ومركزه. |
The Committee on the Elimination of Discrimination against Women welcomes the ongoing review of the International Conference on Population and Development Programme of Action. | UN | ترحب اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بالاستعراض الجاري لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
The United Kingdom was encouraged by the ongoing review of legislation relating to domestic violence and measures to combat social exclusion among the poorest in society. | UN | وأشادت بالاستعراض الجاري للتشريعات المتعلقة بالعنف المنزلي وتدابير مكافحة الإقصاء الاجتماعي للشرائح الأفقر. |
Hence identifying the need to expedite the ongoing review and strengthening of the operation of these centres, | UN | وإذ يحدد من ثم الحاجة إلى الإسراع بالاستعراض الجاري وتعزيز تشغيل هذه المراكز، |
Ghana lauded the ongoing review of the Criminal Code with the aim of introducing a modernised code in accordance with the Universal Declaration on Human Rights. | UN | وأشادت غاناً بالاستعراض الجاري للقانون الجنائي الهادف إلى الأخذ بقانون محدّث وفقاً للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
(ii) Process for the ongoing review of first communications from Annex I Parties; | UN | `٢` عملية تتعلق بالاستعراض الجاري للبلاغات اﻷولى المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول؛ |
(ii) Process for the ongoing review of first communications from Annex I Parties | UN | `٢` عملية تتعلق بالاستعراض الجاري للبلاغات اﻷولى المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول |
It acknowledged the ongoing review of the education system. | UN | وأقرت بالاستعراض الجاري لنظام التعليم. |
In this connection, it welcomes the ongoing review of the use of minimum operating security standards in a peacekeeping environment and urges its early completion. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب بالاستعراض الجاري لاستخدام المقاييس الأمنية الدنيا للعمل في بيئة لحفظ السلام وتحث على إكمالها في وقت مبكر. |
Process for the ongoing review of information, including guidelines for the preparation and periodicity of communications, and operational procedures for transmission, distribution and translation; | UN | `٢` عملية تتعلق بالاستعراض الجاري للمعلومات، بما في ذلك المبادئ التوجيهية ﻹعداد البلاغات وتقديمها بشكل دوري، واﻹجراءات التنفيذية لﻹحالة والتوزيع والترجمة؛ |
13. Commends the work carried out by the Human Rights Field Operation in Rwanda and welcomes the ongoing review of its role, priorities and functions; | UN | ٣١- تثني على العمل الذي أنجزته العملية الميدانية الخاصة بحقوق اﻹنسان في رواندا، وترحب بالاستعراض الجاري لدورها وأولوياتها ومهامها؛ |
24. As for the ongoing review of civilian capacity, it should help to broaden and deepen the pool of experts and pay particular attention to developing countries, including women. | UN | 24 - وفيما يتعلق بالاستعراض الجاري للقدرات المدنية، قال إنه خليق بأن يساعد على توسيع نطاق وتعميق مجموعة الخبراء وأن يولي اهتماما خاصا للبلدان النامية، بما في ذلك النساء. |
In this regard, Indonesia is taking keen interest in the ongoing review of civilian capacity in those two important areas, and emphasizes that the PBC should have a bigger role in the process of broadening and deepening the pool of experts, giving particular attention to mobilizing the capacities of developing countries and of women. | UN | وفي هذا الصدد، تهتمّ إندونيسيا اهتماماً شديداً بالاستعراض الجاري للقدرات المدنية في هذين المجالَين الهامََّين، وتؤكد أنه ينبغي أن يكون للجنة بناء السلام دور أكبر في عملية توسيع وتعميق مجموعة الخبراء، مع إيلاء اهتمام خاص لحشد قدرات البلدان النامية والمرأة. |
Regarding the Commission's report (A/60/30), the European Union welcomed the ongoing review of the pay and benefits system. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي، فيما يتعلق بتقرير اللجنة (A/60/30)، بالاستعراض الجاري لنظام الأجور والاستحقاقات. |
32. Resources are sought for general temporary assistance and consultancy services for change management relating to the ongoing review of the integrated security management system. | UN | 32 - وتُلتمس الموارد لتوفير مساعدة مؤقتة عامة وخدمات استشارية من أجل إدارة التغيير المتعلق بالاستعراض الجاري لنظام الإدارة الأمنية المتكامل. |