ويكيبيديا

    "بالاستعراض الوزاري السنوي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • annual ministerial review
        
    The increase of $225,000 reflects additional requirements for the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum. UN وتعكس الزيادة البالغة 000 225 دولار احتياجات إضافية تتعلق بالاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي.
    The International Planned Parenthood Federation welcomes the theme of the 2010 annual ministerial review. UN يرحب الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة بالاستعراض الوزاري السنوي لعام 2010.
    The Chair said he would inform the Council's Bureau about the proposals made by the Bureau of the Commission in regard to the annual ministerial review. UN وقال الرئيس أنه سوف يقوم بإبلاغ مكتب المجلس بالمقترحات التي قدّمها مكتب اللجنة في ما يتعلق بالاستعراض الوزاري السنوي.
    Another criterion may be related to the annual ministerial review of the Council. UN وقد يتصل معيار آخر بالاستعراض الوزاري السنوي الذي يجريه المجلس.
    52. Since the 2005 World Summit Outcome, engagement by the specialized agencies in the work of the Council has intensified, particularly with respect to the annual ministerial review. UN 52 - ومنذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، شهدت مشاركة الوكالات المتخصصة في عمل المجلس زيادة مكثفة، ولا سيما فيما يتعلق بالاستعراض الوزاري السنوي.
    E. Session IV: Key Policy Messages for the 2011 Economic and Social Council annual ministerial review UN هاء - الجلسة الرابعة: رسائل السياسات الرئيسية الخاصة بالاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2011
    Mr. Stelzer then invited the moderators to present the key policy messages for the 2011 Economic and Social Council annual ministerial review which emerged from each session. UN ثم دعا السيد ستيلزر مديري الجلسات إلى تقديم رسائل السياسات الرئيسية الخاصة بالاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2011، والتي انبثقت عن كل جلسة على حدة.
    We welcome the ongoing involvement of functional and regional commissions in the review of their working methods, priorities and programmes, taking into account the multi-year work programme of the annual ministerial review, in order to better pursue the implementation of the outcomes of various global events. UN إننا نرحب بالمشاركة المستمرة للجان الفنية والإقليمية في استعراض أساليب عملها وأولوياتها وبرامجها، آخذين بعين الاعتبار برنامج العمل الممتد لعدة سنوات والخاص بالاستعراض الوزاري السنوي من أجل السعي الأمثل لتنفيذ نتائج مختلف الاجتماعات العالمية.
    From this innovative practice emerged the possibility of conciliating the energy and the results of the activities of the multistakeholders with the new functions of the ECOSOC, especially on the issues referring to the annual ministerial review, which has within its objectives to evaluate progresses and spread successful international mechanisms. UN وقد أتاحت هذه الممارسة المبتكرة امكانية التوفيق بين دينامية أنشطة أصحاب المصلحة المتعددين ونتائجها من ناحية، والمهام الجديدة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من ناحية أخرى، وبخاصة ما يتعلق منها بالمسائل ذات الصلة بالاستعراض الوزاري السنوي الذي تشمل أهدافه تقييم أوجه التقدم ونشر الآليات الدولية الناجحة.
    In this context, the Meeting welcomed the first annual ministerial review (AMR) and the launch of the Development Cooperation Forum (DCF) under the ECOSOC to further strengthen the leading role of this UN body on economic policy-making. UN وفي هذا الصدد، رحب الاجتماع بالاستعراض الوزاري السنوي الأول وانطلاق منتدى التعاون الإنمائي تحت مظلة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك لتعزيز الدور الريادي لهذا الجهاز التابع للأمم المتحدة في مجال صنع القرارات الاقتصادية.
    In this respect, we welcome with great pleasure the first annual ministerial review, which took place in Geneva in July of this year and which focused on the theme of strengthening efforts to eradicate poverty and hunger, including through the global partnership for development. UN وفي هذا الصدد، نرحب بسعادة كبيرة بالاستعراض الوزاري السنوي الأول، الذي تم في جنيف في تموز/يوليه من هذا العام، وركز على موضوع تعزيز الجهود الرامية إلى استئصال الفقر والجوع، بما في ذلك من خلال الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    We noticed that the theme for the annual ministerial review segment of 2012 will focus on promoting productive capacity, employment and decent work to eradicate poverty in the context of inclusive, sustainable and equitable economic growth at all levels for achieving the Millennium Development Goals, which is very significant. UN لاحظنا أن موضوع الجزء المتعلق بالاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012 سيركز على تعزيز القدرات الانتاجية والعمالة وتوفير العمل اللائق من أجل القضاء على الفقر في سياق نمو اقتصادي شامل للجميع ومستدام ومنصف على جميع المستويات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وهو أمر بالغ الأهمية.
    The theme of the annual ministerial review segment brings to mind the agreed conclusion of Commission on the Status of Women at its fifty-fifth session, which outlined how access by girls and women to participation in science and technology is imperative for achieving gender equality and is an economic necessity leading to the full participation of girls and women in social, economic and political development. UN ويعيد موضوع الجزء الخاص بالاستعراض الوزاري السنوي إلى الأذهان الاستنتاجات المتفق عليها للجنة وضع المرأة في دورتها الخامسة والخمسين، التي حددت أن وصول الفتيات والنساء إلى المشاركة في العلم والتكنولوجيا هو أمر حتمي لتحقيق المساواة بين الجنسين وضرورة اقتصادية تؤدي إلى المشاركة الكاملة للفتيات والنساء في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية.
    The 2005 World Summit Outcome led to the strengthening of the Council's functions as a forum for policy debate and consensus-building through the introduction of the annual ministerial review and the biennial Development Cooperation Forum. UN وأدى مؤتمر القمة العالمي لعام 2005() إلى تعزيز مهام المجلس بوصفه محفلا للمناقشات المتعلقة بالسياسات ولبناء توافق الآراء من خلال الأخذ بالاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي الذي يعقد مرة كل سنتين.
    Recalling the 2012 annual ministerial review of the Economic and Social Council, held in July, on the theme " Promoting productive capacity, employment and decent work to eradicate poverty in the context of inclusive, sustainable and equitable economic growth at all levels for achieving the Millennium Development Goals " , UN وإذ تذكر بالاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2012، الذي أجري في شهر تموز/يوليه، بشأن موضوع " تعزيز القدرات الإنتاجية والعمالة وتوفير العمل اللائق من أجل القضاء على الفقر في سياق نمو اقتصادي شامل للجميع ومستدام ومنصف على جميع المستويات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ()،
    :: Peace Boat and the Viet Nam Peace and Development Foundation should continue their peace and development activities, including a nuclear disarmament campaign, for the Millennium Development Goals worldwide and submit this Danang declaration to the attention of the Economic and Social Council in terms of the annual ministerial review for the high-level segment of the substantive session of 2010. UN :: يجب على قارب السلام ومؤسسة فييت نام للسلام والتنمية مواصلة أنشطتهما للسلام والتنمية، بما في ذلك حملة نزع السلاح النووي لخدمة الأهداف الإنمائية للألفية على نطاق العالم وتوجيه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إعلان دانانغ هذا فيما يتعلق بالاستعراض الوزاري السنوي في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية لعام 2010؛
    I commend those forums and, in particular, the panel discussion on " Making education a reality for children with disabilities " , organized by the Department in collaboration with the World Bank and WHO in July 2011, on the occasion of the high-level segment of the substantive session of the Economic and Social Council's annual ministerial review. UN وإنني أشيد بتلك المنتديات، وعلى وجه الخصوص، حلقة النقاش التي جرت حول " جعل التعليم واقعا معاشاً بالنسبة للأطفال المعوقين " ، التي نظمتها الإدارة بالتعاون مع البنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية في تموز/يوليه 2011 ، بمناسبة الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بالاستعراض الوزاري السنوي للمجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد