ويكيبيديا

    "بالاعتماد المخصص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • appropriation
        
    • apportionment
        
    • provision
        
    Under this scenario, UNFPA would realize gross savings of $6.0 million compared to the appropriation for 1994. UN وفي إطار هذا السيناريو سوف يحقق الصندوق وفورات إجمالية قدرها ٦,٠ ملايين دولار بالمقارنة بالاعتماد المخصص لعام ١٩٩٤.
    The proposed increase to $34 million for 2015 represents an increase of $6.9 million, or 25.6 per cent, compared with the appropriation for 2014. UN وتمثل الزيادة المقترحة إلى 34 مليون دولار في عام 2015، زيادة بمبلغ 6.9 ملايين دولار أو بنسبة 25.6 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص لعام 2014.
    The total estimates represent an increase of $28,167,200, or 17.5 per cent, compared with the appropriation for 2010/11. UN ويمثل مجموع التقديرات زيادة قدرها 200 167 28 دولار، أو نسبتها 17.5 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2010/2011.
    23. The estimated operational requirements for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 represent an increase of $673,600, or 6 per cent, as compared with the apportionment for the current period. UN 23 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 حتى 30 حزيران/يونيه 2005 زيادة قدرها 600 673 دولار، أي بنسبة 6 في المائة بالمقارنة بالاعتماد المخصص للفترة الحالية.
    28. The estimated operational requirements for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 represent an increase of $1,746,600 or 14.8 per cent, as compared with the apportionment for the current period. UN 28 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 زيادة قدرها 600 746 1 دولار أي 14.8 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة الحالية.
    The Committee notes with satisfaction the provision for staff training in the new contingent-owned equipment procedures. UN وتحيط اللجنة علما، مع الارتياح، بالاعتماد المخصص لموظفي التدريب في اﻹجراءات الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات.
    The Advisory Committee was informed that the provision represented a decrease of $41,842,700, or 96.7 per cent, compared with the appropriation for 2010/11. UN وأفيدت اللجنة الاستشارية بأن الاعتماد يعكس نقصانا قدره 700 842 41 دولار ونسبته 96.7 في المائة بالمقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2010/2011.
    At the end of the current financial period, the estimated total expenditure would amount to $475,400,400 against the appropriation of $475,402,600, leaving a projected unencumbered balance of $2,200. UN وفي نهاية الفترة المالية الحالية، يُقدر أن تبلغ النفقات ما مجموعه 400 400 475 دولار قياسا بالاعتماد المخصص البالغ 600 402 475 دولار، وبالتالي يصبح الرصيد الحر المتوقع 200 2 دولار.
    28. The estimated operational requirements for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 reflect a decrease of $39,200 in comparison with the appropriation for 2009/10. UN 28 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 نقصانا قدره 200 39 دولار مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2009/2010.
    This represents a decrease of $370,600 gross, ($992,500 net) compared with the appropriation for the biennium 2002-2003. UN ويمثل هذا نقصانا إجماليه 600 370 دولار (صافيه 500 992 دولار) بالمقارنة بالاعتماد المخصص لفترة السنتين 2002-2003.
    22. The estimated requirements for civilian personnel amount to $99,892,100, a decrease of $6,461,600, or 6.1 per cent, compared with the appropriation for 2009/10. UN 22 - تصل الاحتياجات المقدرة للموظفين المدنيين إلى مبلغ 100 892 99 دولار، وتمثل انخفاضا قدره 600 461 6 دولار، أو 6.1 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2009-2010.
    63. Estimated requirements for air transportation for the 2010/11 period amount to $273,233,100, representing an increase of $18,187,300, or 7.7 per cent, over the appropriation for the preceding period. UN 63 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للنقل الجوي في الفترة 2010/2011 ما قدره 100 233 273 دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 300 187 18 دولار ونسبتها 7.7 في المائة بالمقارنة بالاعتماد المخصص للفترة السابقة.
    II.31 The non-post resources of $1,085,200 proposed for 2010-2011 represent a decrease of $991,900 compared to the appropriation for 2008-2009 of $2,077,100. UN ثانيا - 31 تمثل الموارد غير المتعلقة بالوظائف، البالغة قيمتها 200 085 1 دولار، المقترحة للفترة 2010-2011، نقصانا قدره 900 991، دولار مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2008-2009 البالغ 100 077 2 دولار.
    II.48 The amount of $11,381,700 proposed for the Department of Peacekeeping Operations represents a decrease of $28,600, or 0.3 per cent, compared to the appropriation for 2008-2009. UN ثانيا - 48 يمثل المبلغ المقترح لإدارة عمليات حفظ السلام، وقدره 700 381 11 دولار، نقصانا قدره 600 28 دولار، أي 0.3 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2008-2009.
    25. The estimated requirements for civilian personnel amount to $99,173,400, an increase of $120,100, or 0.1 per cent, compared with the appropriation for 2010/11. UN 25 - تبلغ الاحتياجات التقديرية للموظفين المدنيين ما قدره 400 173 99 دولار، بزيادة قدرها 100 120 دولار، أو 0.1 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2010/2011.
    24. The estimated requirements for civilian personnel for 2011/12 amount to $35,189,000, a decrease of $461,700, or 1.3 per cent, compared with the appropriation for 2010/11. UN 24 - تصل الاحتياجات المقدَّرة للأفراد المدنيين للفترة 2011/2012 إلى 000 189 35 دولار، بانخفاض قدره 700 461 دولار، أو 1.3 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2010/2011.
    23. A provision of $500,000 for quick-impact projects reflects an increase of $288,600, or 136.5 per cent, in comparison with the apportionment for the period 2006/07. UN 23 - يمثل الاعتماد البالغ 000 500 دولار المخصص للمشاريع السريعة الأثر زيادة قدرها 600 288 دولار، أو ما نسبته 136.5 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2006/2007.
    28. Estimated requirements for air transportation for the period 2008/09 total $46,977,400, an increase of $8,477,600 (22 per cent) over the apportionment for 2007/08. UN 28 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للنقل الجوي للفترة 2008/2009 ما مجموعه 400 977 46 دولار، بزيادة قدرها 600 477 8 دولار، أي بنسبة قدرها 22 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2007/2008.
    19. The estimated operational requirements for the period 2008/09 represent a decrease of $825,300, or 3.6 per cent, compared to the apportionment for the period 2007/08. UN 19 - تعكس الاحتياجات التشغيلية التقديرية لفترة 2008-2009 انخفاضا قدره 300 825 دولار، أو 3.6 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص لفترة 2007-2008.
    This increase of $1,580,700, or 8 per cent in comparison with the apportionment for 2007/08, reflects the net effect of lower and higher requirements under various line items. UN وتجسد هذه الزيادة البالغة 700 580 1 دولار، أو ما يعادل 8 في المائة مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2007-2008، الأثر الصافي لانخفاض الاحتياجات وارتفاعها في إطار مختلف بنود الميزانية.
    27. The estimated operational requirements for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 reflect an increase of $3,875,500, or 34.5 per cent, in comparison with the apportionment for 2007/08. UN 27 - تنطوي التكاليف التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 على زيادة بمبلغ 500 875 3 دولار، أو ما يعادل 34.5 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2007-2008.
    No separate request for funding was being made since the Secretariat planned to draw on the budgetary provision for technological projects. UN وأضاف أنه لم يقدم أي طلب مستقل للتمويل ﻷن اﻷمانة العامة تعتزم الاستعانة بالاعتماد المخصص في الميزانية للمشاريع التكنولوجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد