ويكيبيديا

    "بالافتراضات الواردة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assumptions made in
        
    • assumptions listed in
        
    The estimate was based on actual expenditure for the first 20 months, projected requirements for the last 4 months, changes in inflation and exchange rates and cost-of-living adjustments, compared with the assumptions made in the first performance report. UN وترتكز التقديرات على النفقات الفعلية للشهور العشرين الأولى، والاحتياجات المتوقعة للأشهر الأربعة الأخيرة، والتغييرات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وتعديلات غلاء المعيشة، مقارنة بالافتراضات الواردة في تقرير الأداء الأول.
    As mentioned in paragraph 3 above, the adjustments for 2013 are based on actual experience versus the assumptions made in the revised appropriation for 2010-2011. UN وكما ورد في الفقرة 3 أعلاه، تستند التسويات لعام 2013 إلى التجربة الفعلية مقارنة بالافتراضات الواردة في الاعتماد المنقح للفترة 2010-2011.
    10. As indicated in paragraph 2 of the report of the Secretary-General, the anticipated final level of expenditure and of income for the biennium is based on actual expenditures for the first 18 months, projected requirements for the last 6 months and changes in inflation and exchange rates and cost-of-living adjustments as compared with the assumptions made in the first performance report. UN ١٠ - وكما تبين الفقرة ٢ من تقرير اﻷمين العام، يستند المستوى النهائي المتوقع للنفقات واﻹيرادات لفترة السنتين إلى النفقات الفعلية للشهور اﻟ ١٨ اﻷولى، والاحتياجات المسقطة لﻷشهر الستة اﻷخيرة، والتغيرات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وتسويات تكلفة المعيشة مقارنة بالافتراضات الواردة في تقرير اﻷداء اﻷول.
    7. With regard to inflation, the adjustments result from differences in actual post adjustment indices for staff in the Professional and above categories and actual cost-of-living adjustments for staff in the General Service and other categories as compared with the assumptions made in the revised appropriations. UN ٧ - وفيما يتصل بالتضخم، تأتي التسويات نتيجة للفروق في اﻷرقام القياسية الفعلية لتسوية مقر العمل للموظفين من الفئة الفنية وما فوقها وتسويات تكلفة المعيشة الفعلية للموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، مقارنة بالافتراضات الواردة في الاعتمادات المنقحة.
    The programme is expected to achieve its objective and expected outputs on the assumptions listed in section I.C UN يُتوقع أن يحقق البرنامج هدفه ونواتجه المتوقعة رهناً بالافتراضات الواردة في الجزء أولاً - جيم.
    The Advisory Committee notes that the estimate is based on actual expenditures for the first 19 months of the biennium, projected requirements for the last five months and changes in inflation and exchange rates and cost-of-living adjustments as compared with the assumptions made in the first performance report (A/63/558). UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن التقدير يستند إلى النفقات الفعلية للأشهر التسعة عشر الأولى من فترة السنتين، والاحتياجات المتوقعة للأشهر الخمسة الأخيرة، والتغيرات في التضخم وأسعار الصرف وتسويات تكلفة المعيشة، مقارنة بالافتراضات الواردة في تقرير الأداء الأول (A/63/558).
    Inflation adjustments had been made on the basis of the latest available consumer price index information, and of differences in actual post adjustment indices for staff in the Professional category and above and actual cost-of-living adjustments of salary scales for staff in the General Service and related categories compared with the assumptions made in the revised appropriations. UN وكشف أن تسويات التضخم أجريت استنادا إلى أحدث المعلومات المتوافرة عن مؤشر أسعار المستهلك، وأوجه الاختلاف في المؤشرات الفعلية لتسوية مقر العمل لموظفي الفئة الفنية وما فوقها والتسويات الفعلية لغلاء المعيشة لجدول مرتبات الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة مقارنةً بالافتراضات الواردة في الاعتمادات المنقحة.
    15. With regard to inflation, the adjustments are based on the latest available information on consumer price indices as well as adjustments resulting from differences in actual post adjustment indices for staff in the Professional category and above and actual cost-of-living adjustments for staff in the General Service and related categories compared with the assumptions made in the revised appropriations. UN ١٥ - وفيما يتعلق بالتضخم، تستند التسويات إلى آخر المعلومات المتاحة بشأن مؤشرات اﻷسعار الاستهلاكية فضلا عن التسويات الناتجة عن الفروق باﻷرقام القياسية الفعلية لتسوية مقر العمل بالنسبة لموظفي الفئة الفنية وما فوقها وتسويات تكلفة المعيشة الفعلية لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة مقارنة بالافتراضات الواردة في الاعتمادات المنقحة.
    6. With regard to inflation, the adjustments are based on the latest information available on consumer price indices, as well as adjustments resulting from differences in actual post adjustment indices for staff in the Professional category and above and actual cost-of-living adjustments of salary scales for staff in the General Service and related categories as compared with the assumptions made in the revised appropriations. UN 6 - وفيما يختص بالتضخم، تستند التسويات إلى آخر ما توفر من معلومات عن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك، إلى جانب التسويات الناتجة عن التباينات في مؤشرات التسويات الفعلية لوظائف الفئة الفنية والفئات العليا، والتسويات الفعلية لتكلفة المعيشة المطبقة على جداول مرتبات الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها مقارنة بالافتراضات الواردة في الاعتمادات المنقحة.
    5. The decrease of $23.4 million relates to savings of $16.2 million due to a stronger United States dollar in relation to other currencies and savings of $7.3 million due to generally lower rates of inflation as compared with the assumptions made in the first performance report (A/C.5/47/47) and used for the revised 1992-1993 appropriations. UN ٥ - يتصل النقصان الذي قدره ٢٣,٤ مليون دولار بوفورات قدرها ١٦,٢ مليون دولار ناجمة عن ازدياد قوة دولار الولايات المتحدة بالنسبة الى العملات اﻷخرى، ووفورات قدرها ٧,٣ ملايين دولار ناجمة عن انخفاض معدلات التضخم بصفة عامة مقارنة بالافتراضات الواردة في تقرير اﻷداء اﻷول (A/C.5/47/47) والمستعملة لحساب الاعتمادات المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.
    The present report provides an estimate of the anticipated final level of expenditures, changes in parameters for inflation and exchange rates and cost-of-living adjustments compared with the assumptions made in the first performance report, which was reviewed by the General Assembly at its fifty-third session (A/53/693) and which formed the basis for the revised appropriations and estimate of income for 1998-1999. UN يقدم هذا التقرير تقديرا للمستوى النهائي المتوقع للنفقات، والتغيرات في بارامترات معدلات التضخم وأسعار الصرف وتعديلات غلاء المعيشة بالمقارنة بالافتراضات الواردة في تقرير اﻷداء اﻷول الذي استعرضته الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين )A/53/693(، والذي كان يشكل أساسا للاعتمادات المنقحة وتقديرات اﻹيرادات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The estimate is based on actual expenditures for the first 20 months, projected requirements for the last 4 months, changes in inflation and exchange rates and cost-of-living adjustments as compared with the assumptions made in the first performance report, which was reviewed by the General Assembly at its fifty-third session (A/53/693) and which formed the basis for the revised appropriations and estimate of income for the biennium 1998-1999. UN ويستند التقدير إلى النفقات الفعلية خلال اﻟ ٢٠ شهرا اﻷولى، والاحتياجات المسقطة للشهور اﻷربعة اﻷخيرة، والتغيرات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وغلاء المعيشة بالمقارنة بالافتراضات الواردة في تقرير اﻷداء اﻷول الذي استعرضته الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين )A/53/693(، والذي كان يشكل أساسا للاعتمادات المنقحة وتقديرات اﻹيرادات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    4. As indicated in paragraph 1 of the report, the anticipated final expenditure and income figures for the biennium 1998-1999 are based on actual expenditures for the first 20 months, projected requirements for the last 4 months and changes in inflation and exchange rates and cost-of-living adjustments as compared with the assumptions made in the first performance report (A/53/693). UN ٤ - وحسبما هو مبين في الفقرة ١، فإن اﻷرقام النهائية المتوقعة للنفقات واﻹيرادات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تستند إلى النفقات الفعلية خلال اﻟ ٢٠ شهرا اﻷولى، والاحتياجات المسقطة للشهور اﻷربعة اﻷخيرة، والتغيرات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وغلاء المعيشة بالمقارنة بالافتراضات الواردة في تقرير اﻷداء اﻷول )A/53/693(.
    3. The anticipated final level of expenditures and income for the biennium 2006-2007 is based on actual expenditures for the first 22 months of the biennium, projected requirements for the last two months, changes in inflation and exchange rates and cost-of-living adjustments as compared with the assumptions made in the first performance report (A/61/593). UN 3 - ويستند المستوى النهائي المتوقع للنفقات والإيرادات لفترة السنتين 2006-2007 إلى النفقات الفعلية خلال الإثني والعشرين شهرا الأولى من فترة السنتين، والاحتياجات المتوقعة للشهرين الأخيرين، والتغيرات في معدل التضخم وأسعار الصرف وتسويات تكلفة المعيشة مقارنة بالافتراضات الواردة في تقرير الأداء الأول (A/61/593).
    4. The Advisory Committee notes that the projected final level of expenditures and income for the biennium 2004-2005 is based on actual expenditures for the first 22 months, projected requirements for the last 2 months and changes in inflation and exchange rates and cost-of-living adjustments as compared with the assumptions made in the first performance report on the programme budget for the biennium 2004-2005 (A/59/578). UN 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المستوى النهائي المتوقع للنفقات والإيرادات لفترة السنتين 2004-2005 ينبني على النفقات الفعلية في الشهور الـ 22 الأولى والاحتياجات المتوقعة للشهرين الأخيرين والتغيرات في معدلات التضخم وفي أسعار الصرف والتعديلات التي أُجريت في ضوء تكلفة المعيشة، وذلك مقارنة بالافتراضات الواردة في تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 (A/59/578).
    External factors: The programme is expected to achieve its objective and expected outputs on the assumptions listed in section I.C UN العوامل الخارجية: يُتوقع أن يحقق البرنامج هدفه ونواتجه المتوقعة رهناً بالافتراضات الواردة في الجزء أولاً - جيم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد