They take note of the proposal contained in your letter. | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بالاقتراح الوارد في رسالتكم. |
He welcomed the proposal contained in annex II, paragraph 19, of the ICSC report, to the effect that working groups consisting of representatives of all parties concerned should be established for the consideration of all key issues. | UN | ورحب بالاقتراح الوارد في الفقرة ١٩ من المرفق الثاني لتقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية، والذي مؤداه أنه ينبغي إنشاء أفرقة عمل مؤلفة من ممثلين عن جميع اﻷطراف المعنية للنظر في جميع المسائل الرئيسية. |
They take note of the proposal contained in your letter. | UN | وقد أحاطوا علما بالاقتراح الوارد في رسالتكم. |
In that context, we welcome the proposal in the summit's outcome document to strengthen the Office of the High Commissioner for Human Rights. | UN | وفي ذلك السياق، نحن نرحب بالاقتراح الوارد في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة بشأن تعزيز مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان. |
11. The European Union welcomed the suggestion in the report that national Governments should involve all stakeholders in policymaking processes, including civil society and the private sector. | UN | 11 - ويرحب الاتحاد الأوروبي بالاقتراح الوارد في التقرير، الداعي إلى قيام الحكومات بإشراك كافة أصحاب المصلحة في عمليات وضع السياسات، بما في ذلك إشراك المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
Delegations welcomed the suggestion contained in the UNFPA report regarding harmonizing the format of the reports to the PCB and the Executive Board. | UN | ورحبت الوفود بالاقتراح الوارد في تقرير الصندوق فيما يتعلق باعتماد شكل موحد للتقارير المقدمة إلى مجلس تنسيق البرامج وإلى المجلس التنفيذي. |
They take note of the proposal contained in your letter. | UN | وقد أحاطوا علما بالاقتراح الوارد في رسالتكم. |
They take note of the proposal contained in your letter. | UN | وأحاطوا علما بالاقتراح الوارد في رسالتكم. |
They take note of the proposal contained in your letter. | UN | وقد أحاطوا علما بالاقتراح الوارد في رسالتكم. |
They take note of the proposal contained in your letter. | UN | وأحاطوا علما بالاقتراح الوارد في رسالتك. |
They take note of the proposal contained in your letter. | UN | وهم يحيطون علما بالاقتراح الوارد في رسالتكم. |
After discussion, the proposal contained in paragraph 101 above was adopted. | UN | 102- وبعد المناقشة، أُخذ بالاقتراح الوارد في الفقرة 101 أعلاه. |
They welcome the proposal contained in your letter. | UN | ويرحب اﻷعضاء بالاقتراح الوارد في رسالتكم. |
They welcome the proposal contained in your letter. | UN | وهــم يرحبــون بالاقتراح الوارد في رسالتكم. |
They take note of the proposal contained in your letter. | UN | وهم يحيطون علما بالاقتراح الوارد في رسالتكم. |
They take note of the proposal contained in your letter. | UN | وقد أحاطوا علما بالاقتراح الوارد في رسالتكم. |
They take note of the proposal contained in your letter. | UN | وهم يحيطون علما بالاقتراح الوارد في رسالتكم. |
The Rio Group is committed to the proposal in the Millennium Declaration to convene an international conference to determine appropriate ways of eliminating the nuclear dangers, and we urge other countries to continue consultations in order to make this a reality. | UN | ومجموعة ريو ملتزمة بالاقتراح الوارد في إعلان الألفية بعقد مؤتمر دولي لتحديد الطرق المناسبة للقضاء على الأخطار النووية، ونحث البلدان الأخرى على مواصلة المشاورات لترجمة هذا إلى واقع. |
The Working Group noted the proposal in paragraph 18 of | UN | 59- أحاط الفريق العامل علما بالاقتراح الوارد في الفقرة 18 من الوثيقة |
In that regard, we welcome the proposal in paragraph 33 of the report regarding the development of a comprehensive response of the United Nations through the creation of a global impact and vulnerability alert system. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بالاقتراح الوارد في الفقرة 33 من التقرير بشأن اعتماد استجابة شاملة للأمم المتحدة من خلال إنشاء نظام عالمي للإنذار بآثار الأزمات ومواطن الضعف. |
It welcomed the suggestion in paragraph 39 of document A/56/863 for the establishment of a second logistics base for strategic stocks in Africa. | UN | ورحب وفده بالاقتراح الوارد في الفقرة 39 من الوثيقة A/56/863 والداعي إلى إنشاء قاعدة لوجيستية ثانية للمخزونات الاستراتيجية في أفريقيا. |
The Chairman: As regards the suggestion contained in paragraph 1 of the “Note by the Chairman” (A/AC.109/L.1828), it appears that members are in agreement that the Committee should maintain its Working Group and the Subcommittee on Small Territories, Petitions, Information and Assistance. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: فيما يتعلق بالاقتراح الوارد في الفقرة ١ من " مذكرة من الرئيس " (A/AC.109/L.1828)، يبدو أن اﻷعضاء يوافقون على أن تبقي اللجنة على فريقها العامل وكذلك على اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة وبالالتماسات والمعلومات والمساعدة. |