ويكيبيديا

    "بالاقتراع العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by universal suffrage
        
    • by popular vote
        
    • shall be by
        
    • and universal suffrage
        
    • by universal adult suffrage
        
    • ballot
        
    • through universal suffrage
        
    • be by universal
        
    • in universal suffrage
        
    • the basis of universal
        
    • of universal suffrage
        
    • with universal suffrage
        
    • by voting at
        
    National Parliament has 50 members, all elected by universal suffrage. UN ويضم البرلمان الوطني 50 عضواً، يُنتخب جميعهم بالاقتراع العام.
    The President of the Republic, the Head of State, is elected by universal suffrage for a six-year term. UN ويُنتخب رئيس الجمهورية، وهو رئيس الدولة، بالاقتراع العام لمدة ست سنوات.
    According to article 68 of the Basic Law, the ultimate aim is the election of all the members of the Legislative Council by universal suffrage. UN وتنص المادة ٦٨ من القانون اﻷساسي على أن الغاية هي انتخاب جميع أعضاء المجلس التشريعي بالاقتراع العام.
    The president of Ukraine is elected by popular vote for a five-year term. UN يُنتخب رئيس أوكرانيا بالاقتراع العام لولاية مدتها خمس سنوات.
    9. Reaffirms that the will of the people shall be the basis of the authority of government and that this shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures; UN 9- تؤكد من جديد أن إرادة الشعب هي أساس سلطة الحكومة ويعبر عنها في انتخابات دورية وحقيقية تجري بالاقتراع العام على قدم المساواة ويكون الاقتراع سرياً أو بإجراءات تصويت حرّ مكافئ له؛
    13. The President of the Republic is elected by direct and universal suffrage. UN 13- ويُنتخب رئيس الجمهورية بالاقتراع العام المباشر.
    The President of the Republic is elected by universal suffrage for a period of six years and cannot be re-elected for the ensuing term. UN ويُنتخب رئيس الجمهورية بالاقتراع العام لفترة ست سنوات ولا يجوز إعادة انتخابه للفترة التالية.
    It provides that the ultimate aim is the election of the Chief Executive and Members of the Legislative Council by universal suffrage. UN وهو يقضي بأن يكون الهدف النهائي انتخاب الرئيس التنفيذي وأعضاء المجلس التشريعي بالاقتراع العام.
    The ultimate aim is the selection of the Chief Executive by universal suffrage upon nomination by a broadly representative nominating committee in accordance with democratic procedures. UN والهدف النهائي المرتجى هو اختيار الرئيس التنفيذي بالاقتراع العام بناءً على تسمية من لجنة ترشيح ذات طابع تمثيلي عام، وذلك وفقاً للإجراءات الديمقراطية.
    The ultimate aim is the election of all the members of the Legislative Council by universal suffrage. UN والهدف النهائي المرتجى هو انتخاب أعضاء المجلس التشريعي بالاقتراع العام.
    It provides that the ultimate aim is the election of the Chief Executive and members of the Legislative Council by universal suffrage. UN كما ينص على أن الهدف النهائي هو انتخاب الرئيس التنفيذي وأعضاء للمجلس التشريعي بالاقتراع العام.
    The ultimate aim is the election of all members of the Legislative Council by universal suffrage. UN ويتمثل الهدف النهائي في انتخاب جميع أعضاء المجلس التشريعي بالاقتراع العام.
    The president of the Republic, who is elected every five years by universal suffrage, heads the government. UN ويرأس الحكومة رئيس الجمهورية الذي ينتخب كل خمس سنوات بالاقتراع العام.
    9. The President of the Republic, governors and mayors are elected by popular vote. UN 9- ويُنتخب رئيس الجمهورية والحكام ورؤساء البلديات على حد سواء بالاقتراع العام.
    Its constitution, up to 1987, provided for a bicameral parliament modelled on the Westminster plan with a House of Representatives elected by popular vote and a Senate with appointed members. UN وكان دستورها، حتى عام 1987، ينص على برلمان بغرفتين وفقاً لنموذج وستمنستر بمجلس نواب يُنتخب أعضاؤه بالاقتراع العام ومجلس شيوخ يتم تعيين أعضائه.
    8. Reaffirms that the will of the people shall be the basis of the authority of government and that this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures; UN 8- تؤكد من جديد أن إرادة الشعب هي الأساس لسلطة الحكومة ويعبر عنها في انتخابات دورية وحقيقية تجري بالاقتراع العام على قدم المساواة ويكون الاقتراع سرياً أو بإجراءات تصويت حرّ مكافئ له؛
    8. Reaffirms that the will of the people shall be the basis of the authority of government and that this shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures; UN 8- تؤكد من جديد أن إرادة الشعب هي الأساس لسلطة الحكومة ويعبر عنها في انتخابات دورية وحقيقية تجري بالاقتراع العام على قدم المساواة ويكون الاقتراع سرياً أو بإجراءات تصويت حرّ مكافئ له؛
    43. Take special and concrete measures to guarantee people of African descent the right to participate in elections, to vote and stand for election on the basis of equal and universal suffrage and to have due representation in all branches of government. UN 43- اتخاذ تدابير خاصة وعملية تكفل للسكان المنحدرين من أصل أفريقي حقهم في المشاركة في الانتخابات والتصويت فيها والترشح لها بالاقتراع العام وعلى قدم المساواة مع الآخرين وفي أن يكون لهم التمثيل الواجب في جميع فروع الحكم.
    The Legislative Council, chaired by the Governor, has eight members elected by universal adult suffrage. UN ويضم المجلس التشريعي، الذي يرأسه الحاكم، ثمانية أعضاء ينتخبون بالاقتراع العام من جانب الراشدين.
    So called because they've written a charter demanding universal suffrage, annual elections, a secret ballot and even payment for MPs. Open Subtitles سبب الاسم انهم كتبوا وثيقة يطالبون فيها بالاقتراع العام, انتخابات سنويه وتصويت سرّي , وايضاً رواتب لاعضاء النواب
    In 1989, the redemocratization process culminated in the election of the President of the Republic, Fernando Collor, through universal suffrage. UN وفي عام 1989، توجت مسيرة إعادة الديمقراطية بانتخاب فرناندو كولور رئيساً للجمهورية، بالاقتراع العام.
    Elections are held every 4 years in universal suffrage for all citizens over 18 years of age. UN وتجرى الانتخابات كل 4 سنوات بالاقتراع العام الذي يشارك فيه جميع المواطنين الذين تتجاوز أعمارهم 18 سنة.
    Citizens thus exercise these rights periodically through free and fair elections held on the basis of universal suffrage. UN ويمارس المواطنون بالتالي هذه الحقوق دورياً من خلال انتخابات حرة ونزيهة تُجرى بالاقتراع العام.
    New Zealand's first parliamentary elections were held in 1853, with universal suffrage by the end of the nineteenth century. UN 16- وأجريت أول انتخابات برلمانية في نيوزيلندا في عام 1853، وتم الانتخاب بالاقتراع العام في أواخر القرن التاسع عشر.
    10. The report indicates that the number of members of the Legislative Council should be increased to 13. Elections by the members of the Legislative Council should be conducted by voting at large in order to ensure that the elected members " bear a wider spectrum of ideas ... and better represent the diverse views of populace and demonstrate a greater commitment to the national interest as a whole " . UN ١٠ - يشير التقرير الى أنه يجب زيادة عدد أعضاء المجلس التشريعي الى ١٣، وأنه ينبغي للانتخابات التي يجريها أعضاء المجلس التشريعي أن تتم بالاقتراع العام بما يكفل انتخاب أعضاء " تتسع دائرة أفكارهم ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد