ويكيبيديا

    "بالاقتصادات الصغيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • small economies
        
    • smaller economies
        
    We take note of the report of the Committee on Trade and Development in Dedicated Session on the Work Programme on small economies to the General Council and agree to the recommendations on future work. UN ونحيط علماً بالتقرير الذي رفعته لجنة التجارة والتنمية إلى المجلس العام في الدورة المخصصة لبرنامج العمل المعني بالاقتصادات الصغيرة ونوافق على التوصيات بشأن العمل المستقبلي.
    In that regard, we welcome the fact that, in the discussions on the proposed free-trade area of the Americas, a working group on smaller economies has been established to facilitate the participation of the small economies in that process. UN وفي هذا المقام، نرحب بما أسفرت عنه المناقشات الخاصة بمنطقة التجارة الحرة المقترحة لﻷمريكتين من تشكيل فريق عامل معني بالاقتصادات الصغيرة لتسهيل مشاركة الاقتصادات الصغيرة في تلك العملية.
    First and foremost the international community in general, and the industrialized nations in particular, have not been able to apply the principle of shared responsibility, especially as far as small economies are concerned. UN أولا وقبل كل شيء، لم يتمكن المجتمع الدولي بصفة عامــة، واﻷمــم المصنعة بصفة خاصة، من تطبيق مبدأ المسؤولية المتشاطرة، ولا سيما فيما يتعلق بالاقتصادات الصغيرة.
    While the World Trade Organization (WTO) does not have specific measures for small island developing States, it created a work programme on small economies in 2002, and in 2006 adopted recommendations on measures to assist small economies in meeting their obligations. UN وفي حين أن منظمة التجارة العالمية ليست لديها تدابير محددة للدول الجزرية الصغيرة النامية، فقد أنشأت برنامج عمل معني بالاقتصادات الصغيرة في عام 2002، واعتمدت في عام 2006 توصيات بشأن تدابير مساعدة الاقتصادات الصغيرة في الوفاء بالتزاماتها.
    He therefore called for the full implementation of the Work Programme on small economies to address trade-related issues identified for the full integration of small and vulnerable economies into the multilateral trading system. UN ولذلك فقد دعا إلى التنفيذ التام لبرنامج العمل المتعلق بالاقتصادات الصغيرة من أجل معالجة القضايا ذات الصلة بالتجارة المحددة للإدماج التام للاقتصادات الصغيرة والضعيفة في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    While large market economies are moving towards making resale price maintenance a rule-of-reason issue, rather than a per se illegal practice, such practices harm small economies like Costa Rica. UN وتتجه اقتصادات السوق الكبيرة نحو جعل فرض أسعار إعادة البيع مسألة يحكمها المنطق، بدلاً من اعتبارها ممارسة غير قانونية في حد ذاتها، إلا أن هذه الممارسات تضر بالاقتصادات الصغيرة مثل كوستاريكا.
    This had paved the way for the Group to move forward towards the ultimate recognition by WTO of LLDCs under the Work Programme on small economies. UN وقد أدى هذا إلى تمهيد السبيل أمام المجموعة للمضي قدما نحو اعتراف منظمة التجارة العالمية بالبلدان النامية غير الساحلية في نهاية المطاف بموجب برنامج العمل المتعلق بالاقتصادات الصغيرة.
    Thirdly, there has been no effort to implement the development dimension of the Doha Work Programme, in particular the World Trade Organization's Work Programme on small economies. UN ثالثا، لم يكن هناك أي جهد لتنفيذ البُعد الإنمائي لبرنامج عمل الدوحة، وخصوصا برنامج العمل المعني بالاقتصادات الصغيرة لمنظمة التجارة العالمية.
    41. The Doha Declaration mandates the WTO General Council to examine problems relating to small economies and to make recommendations to the Fifth Ministerial Conference as to what trade-related measures could improve the integration of small economies into the multilateral trading system. UN 41 - كلف إعلان الدوحة المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ببحث المشاكل المتعلقة بالاقتصادات الصغيرة وتقديم توصيات إلى المؤتمر الوزاري الخامس بشأن التدابير ذات الصلة بالتجارة التي يمكن بها تحسين إدماج الاقتصادات الصغيرة في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    One of these areas -- of direct relevance to the question of trade preferences -- is the ongoing debate in the World Trade Organization concerning the Work Programme on small economies, a debate in which small island developing states, regrettably, have not been able to advocate their case under the SIDS designation. UN وأحد هذه المجالات ذات الصلة المباشرة بمسألة الأفضليات التجارية ذلك الحوار الجاري بشأن برنامج العمل المعني بالاقتصادات الصغيرة في منظمة التجارة العالمية، والذي لم تستطع الدول الجزرية الصغيرة النامية أن تدافع عن قضيتها فيه تحت هذا التصنيف، مع الأسف.
    Particular emphasis has been placed on providing SIDS members of WTO with analytical inputs to assist their participation in the work programme of WTO on small economies, under which the need to define modalities for special treatment in favour of these countries is being tackled. UN ووُضع تأكيد خاص على مد الأعضاء من الدول الجزرية الصغيرة النامية في منظمة التجارة العالمية بالمدخلات التحليلية لمساعدتها على المشاركة في برنامج عمل منظمة التجارة العالمية المتعلق بالاقتصادات الصغيرة الذي في إطاره تُعالج الحاجة إلى تحديد طرائق مد هذه البلدان بمعاملة خاصة.
    This core supporting role of UNCTAD has been particularly relevant to small island developing States in the context of their efforts to gain specific recognition in the World Trade Organization through the work programme on small economies. UN ويعتبر دور الأونكتاد الأساسي الداعم هذا مناسبا للدول الجزرية الصغيرة النامية على وجه الخصوص، في سياق جهودها الرامية إلى الحصول على الاعتراف بها لا سيما من قِبل منظمة التجارة العالمية، من خلال برنامج العمل المتعلق بالاقتصادات الصغيرة.
    58. As regards the atypically small economies of Africa (with the median economy about $2 billion in size), it is difficult to see how they can escape the low-equilibrium trap without regional and global integration. UN 58 - وفيما يتعلق بالاقتصادات الصغيرة غير النظامية في أفريقيا (اقتصادات يبلغ متوسط حجمها حوالي 2 بليون دولار)، من الصعب أن نتصور كيف تستطيع أن تفلت من شرك التوازن المنخفض دون تكامل إقليمي وعالمي.
    This unprecedented submission on behalf of LLDCs involved a reaffirmation by these 18 States of their " commitment to the Work Programme on small economies " of the WTO. UN وهذا التقديم الذي لم يسبق لـه مثيل والذي قامت به بلدان غير ساحلية نامية انطوى على إعادة تأكيد هذه البلدان البالغ عددها 18 بلداً على " التزامها ببرنامج العمل المتعلق بالاقتصادات الصغيرة " الذي وضعته منظمة التجارة العالمية.
    The subprogramme, through mainstreaming, will enhance the work on structurally weak, vulnerable and small economies, as stated in paragraph 33 of the São Paulo Consensus. " UN وسيؤدي تعميم البرنامج الفرعي إلى تحسين العمل المتعلق بالاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكلياً طبقا لما ورد في الفقرة 33 من توافق آراء سان باولو " .
    We instruct the Committee on Trade and Development, under the overall responsibility of the General Council, to continue the work in the Dedicated Session and to monitor progress of the small economies' proposals in the negotiating and other bodies, with the aim of providing responses to the trade-related issues of small economies as soon as possible but no later than 31 December 2006. UN ونوعز إلى لجنة التجارة والتنمية، بمقتضى المسؤولية الشاملة الملقاة على عاتق المجلس العام، أن تواصل عملها في الدورة المخصصة وترصد التقدم المحرز بشأن المقترحات الخاصة بالاقتصادات الصغيرة في الهيئات المعنية بالمفاوضات والهيئات الأخرى، وذلك بهدف إيجاد حلول للقضايا التجارية الخاصة بالاقتصادات الصغيرة في أسرع وقت ممكن، على ألا يتجاوز ذلك ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠٠٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد