ويكيبيديا

    "بالاقتصاد الفلسطيني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Palestinian economy
        
    The Israeli borders were frequently closed, entailing losses to the Palestinian economy of some $10 million daily. UN فكثيرا ما تغلق الحدود اﻹسرائيلية، مما يلحق خسائر بالاقتصاد الفلسطيني تناهز ١٠ ملايين دولار يوميا.
    In this context, he reviewed the range of Israeli measures which adversely affected the Palestinian economy. UN وفي هذا السياق، استعرض المتحدث مجمل التدابير الإسرائيلية التي تؤثر تأثيراً ضاراً بالاقتصاد الفلسطيني.
    This was particularly detrimental for Jordanian exporters who traditionally maintain strong ties to the Palestinian economy. UN وقد ألحق ذلك أشد الضرر بالمصدّرين الأردنيين الذين تربطهم، منذ زمن، روابط قوية بالاقتصاد الفلسطيني.
    Decades of occupation, repression and conflict and the construction of the barrier had taken a heavy toll on the Palestinian economy and posed serious obstacles to Palestinian institutions in most fields, including economic policy. UN وقال إن عقوداً من الاحتلال والقمع والصراع، وإقامة الحاجز، قد أدت إلى إنزال خسائر فادحة بالاقتصاد الفلسطيني ووضع عقبات كبيرة أمام المؤسسات الفلسطينية في معظم الميادين، بما في ذلك السياسة الاقتصادية.
    Those unlawful actions had devastated the Palestinian economy and had affected the functioning of Palestinian society in all areas. UN وقال إن هذه الأعمال غير المشروعة قد عصفت بالاقتصاد الفلسطيني وأثرت على عمل المجتمع الفلسطيني في جميع المجالات.
    Decades of occupation, repression and conflict and the construction of the barrier had taken a heavy toll on the Palestinian economy and posed serious obstacles to Palestinian institutions in most fields, including economic policy. UN وقال إن عقوداً من الاحتلال والقمع والصراع، وإقامة الحاجز، قد أدت إلى إنزال خسائر فادحة بالاقتصاد الفلسطيني ووضع عقبات كبيرة أمام المؤسسات الفلسطينية في معظم الميادين، بما في ذلك السياسة الاقتصادية.
    Those measures were causing serious damage to the Palestinian economy, which had been severely affected by the destruction of infrastructure. UN وقد ألحقت تلك التدابير أضرارا خطيرة بالاقتصاد الفلسطيني الذي تأثر تأثرا شديدا بتدمير الهياكل الأساسية.
    In this context, he reviewed the range of Israeli measures which adversely affected the Palestinian economy. UN وفي هذا السياق، استعرض المتحدث مجمل التدابير الإسرائيلية التي تؤثر تأثيراً ضاراً بالاقتصاد الفلسطيني.
    In that context, he reviewed the range of Israeli measures which adversely affected the Palestinian economy. UN وفي هذا السياق، استعرض المتكلم مجمل التدابير الإسرائيلية التي تؤثر تأثيراً ضاراً بالاقتصاد الفلسطيني.
    Donor efforts were directed towards short-term relief, but the system of closures and restrictions was causing lasting damage to the Palestinian economy. UN إذ أن جهود المانحين موجهة نحو إغاثة قصيرة الأجل، ولكن نظام الإغلاقات والقيود يلحق ضررا دائما بالاقتصاد الفلسطيني.
    The UNCTAD secretariat has also contributed to and participated in United Nations meetings related to its work on the Palestinian economy. UN وقامت أمانة اﻷونكتاد أيضا بالمساهمة والمشاركة في اجتماعات اﻷمم المتحدة بشأن أعمالها المتعلقة بالاقتصاد الفلسطيني.
    The economic situation and livelihood of the Palestinians have consequently deteriorated and the Palestinian economy, which relies largely on revenues from Arab workers employed inside Israel, has been severely damaged. UN وقد أدى ذلك الى تردي اﻷوضاع الاقتصادية والمعيشية للمواطنين الفلسطينيين وألحق أضراراً بالغة بالاقتصاد الفلسطيني الذي يعتمد بشكل كبير على عائدات العمال العرب العاملين داخل اسرائيل.
    UNCTAD would endeavour to intensify its cooperation with UNDP in its work on the Palestinian economy, with emphasis increasingly focused on operational activities. UN وقال إن اﻷونكتاد سيسعى الى تكثيف تعاونه مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في عمله المتعلق بالاقتصاد الفلسطيني مع التشديد بصورة متزايدة على اﻷنشطة التنفيذية.
    The lifting of occupation constraints on Palestinian development is a prerequisite for the successful implementation of the Initiative for the Palestinian economy. UN ويُشكل رفع القيود التي يفرضها الاحتلال على التنمية الفلسطينية شرطاً مسبقاً للتنفيذ الناجح للمبادرة المذكورة الخاصة بالاقتصاد الفلسطيني.
    The occupation impeded development, prevented infrastructure improvements, obstructed the provision of services to citizens, and did extreme damage to the Palestinian economy. UN وقد أدى الاحتلال إلى إعاقة التنمية، ومنع تنفيذ تحسينات البنية التحتية، وتقديم الخدمات للمواطنين، وألحق أضرارا بالغة بالاقتصاد الفلسطيني.
    He stressed that this wave of violence had hurt not just the Palestinian economy but also other economies in the region, especially the Israeli economy. UN وشدد على أن موجة العنف هذه لم تضر بالاقتصاد الفلسطيني وحده، وإنما أضرت أيضا باقتصادات أخرى في المنطقة، لا سيما الاقتصاد الإسرائيلي.
    He stressed that the wave of violence had hurt not just the Palestinian economy but also other economies in the region, especially the Israeli economy. UN وشدد على أن موجة العنف هذه لم تضر بالاقتصاد الفلسطيني وحده، وإنما أضرت أيضا باقتصادات أخرى في المنطقة، لا سيما الاقتصاد الإسرائيلي.
    He stressed that this wave of violence had hurt not just the Palestinian economy but also other economies in the region, especially the Israeli economy. UN وشدد على أن موجة العنف هذه لم تضر بالاقتصاد الفلسطيني وحده، وإنما أضرت أيضا باقتصادات أخرى في المنطقة، لا سيما الاقتصاد الإسرائيلي.
    These acts of violence have had a negative effect on the peace talks, while the prolonged closure of the occupied territories imposed by Israel to prevent further terrorist attacks has severely affected the Palestinian economy and resulted in an increased level of unemployment. UN وكان ﻷعمال العنف هذه أثر سلبي على محادثات السلام، في الوقت الذي أدى فيه اﻹغلاق الطويل اﻷمد لﻷراضي المحتلة الذي فرضته إسرائيل لمنع وقوع هجمات إرهابية أخرى إلى إلحاق أضرار شديدة بالاقتصاد الفلسطيني وأدى إلى ارتفاع مستوى البطالة.
    An overall deterioration of the human rights situation, therefore, has largely been avoided and determined steps in the right direction have been taken, particularly concerning the release of prisoners and the advancement of the Palestinian economy. UN وبذلك تم في الغالب تجنب حدوث تدهور شامل في حالة حقوق اﻹنسان، واتُخذت خطوات ثابتة في الاتجاه الصحيح، لا سيما فيما يتعلق بإطلاق سراح السجناء والنهوض بالاقتصاد الفلسطيني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد