A majority of developing countries had enjoyed robust growth and a relatively stable macroeconomic environment in the 1960s. | UN | وفي الستينات، استفادت أغلب البلدان النامية من نمو قوي ومناخ مستقر نسبيا فيما يتعلق بالاقتصاد الكلي. |
Gender equality perspectives have largely been ignored in macroeconomic analyses, and most equality-enhancing measures have been undertaken at the microlevel. | UN | ومنظورات مساواة الجنسين تم تجاهلها إلى حد كبير في التحليلات المتعلقة بالاقتصاد الكلي. |
Public spending thus has a key macroeconomic purpose. | UN | ومن ثم فإن للإنفاق العام غاية رئيسية تتصل بالاقتصاد الكلي. |
macroeconomic statistics also need to be integrated, coherent and consistent. | UN | كما يجب أن تكون الإحصاءات المتعلقة بالاقتصاد الكلي متكاملة ومتجانسة ومتسقة. |
During the coming months it will be essential that the Interim Joint Administration structures be able to function properly, and that neither social unrest nor macro-economic disorder be allowed to take hold. | UN | وخلال اﻷشهر القادمة سيكون من الضروري أن تكون هياكل الادارة المشتركة المؤقتة قادرة على العمل بشكل سليم وألا يسمح بانتشار قلاقل اجتماعية أو اضطرابات تتعلق بالاقتصاد الكلي. |
Report of the Commission on Macroeconomics and Health, WHO, Geneva, 2001. | UN | تقرير اللجنة المعنية بالاقتصاد الكلي والصحة، منظمة الصحة العالمية، جنيف 2001. |
The Division continued to analyse the macroeconomic situation and transformation processes in individual countries as part of its monitoring duties. | UN | واستمرت الشعبة في تحليل الحالة المتعلقة بالاقتصاد الكلي وعمليات التحول في فرادى البلدان كجزء من واجباتها الرقابية. |
They must also take into consideration the possible impact on developing countries of their own macroeconomic policies. | UN | ويجب أن تأخذ تلك البلدان في الاعتبار أيضا الأثر المحتمل لسياساتها المتعلقة بالاقتصاد الكلي على البلدان النامية. |
It is at this point that macroeconomic policy plays a crucial role. | UN | وعند هذه النقطة تلعب السياسة المتعلقة بالاقتصاد الكلي دورا حاسما. |
Many countries of Africa have managed to make progress in macroeconomic reform and in liberalization of the external sector. | UN | ونجح عدد كبير من البلدان اﻷفريقية في إحراز تقدم في اﻹصلاح المتعلق بالاقتصاد الكلي وفي تحرير القطاع الخارجي. |
This action will have to take the form of an adequate integration between macroeconomic policies, labour market policies and specific employment policies. | UN | وتهدف هذه التدابير إلى تحقيق تكامل مناسب بين السياسات الخاصة بالاقتصاد الكلي والسياسات الخاصة بسوق العمل وسياسات محددة خاصة بالعمالة. |
Such an agreement would send an important signal in the resumption of the macroeconomic dialogue. | UN | وينبغي أن يشكل هذا الاتفاق إشارة هامة لاستئناف الحوار المتعلق بالاقتصاد الكلي. |
Such countries should also enjoy full flexibility in determining their macroeconomic policies. | UN | كما ينبغي أن تتمتع هذه البلدان بالمرونة الكاملة في تقرير سياساتها المتعلقة بالاقتصاد الكلي. |
- Become literate in the macroeconomic and international public finance discourses; | UN | - اكتساب معرفة بالمسائل الخاصة بالاقتصاد الكلي والمالية العامة الدولية؛ |
The forecast for public sector finances and the proposed 2007 budget are based on prudent macroeconomic estimates. | UN | وتستند التنبؤات الخاصة بمالية القطاع العام والميزانية المقترحة لعام 2007 إلى تقديرات حذرة فيما يتعلق بالاقتصاد الكلي. |
A study on macroeconomic aspects of major importance in the international integration of the Argentine economy | UN | دراسة حول الجوانب المتعلقة بالاقتصاد الكلي ذات الأهمية الكبرى في اندماج الاقتصاد الأرجنتيني في الاقتصاد الدولي |
The Second Committee also debated macroeconomic questions and follow-up to major United Nations conferences. | UN | كما تناقش اللجنة الثانية المسائل المتعلقة بالاقتصاد الكلي ومتابعة المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة. |
Agenda item 91: macroeconomic policy questions | UN | البند 91 من جدول الأعمال: المسائل المتعلقة بالاقتصاد الكلي |
Agenda item 91: macroeconomic policy questions | UN | البند 91 من جدول الأعمال: المسائل المتعلقة بالاقتصاد الكلي |
Funding gaps reportedly resulted from political and macroeconomic changes. | UN | ويعزى العجز في التمويل حسب التقارير إلى التغييرات السياسية والمتعلقة بالاقتصاد الكلي. |
The quick review of some key macro-economic indicators provided by the report highlighted the vulnerability of the Palestinian people and the challenges facing them. | UN | ويبرز الاستعراض السريع لبعض المؤشرات الرئيسية المتصلة بالاقتصاد الكلي التي وردت في التقرير مدى ضعف الشعب الفلسطيني وحجم التحديات التي يواجهها. |
The Commission on Macroeconomics and Health had, in its 2001 report, provided an approach to the development cooperation goal of the Millennium Declaration. | UN | لقد قدمت اللجنة المعنية بالاقتصاد الكلي والصحة في تقريرها للعام 2001 نهجا لهدف التعاون الإنمائي في إعلان الألفية. |
It is envisaged that one paper would deal with macroeconomic and social issues; another with microeconomic and social issues and the third paper with demographic methodologies and issues. | UN | ويرتأى أن تتناول إحدى الورقات القضايا الاقتصادية الكلية والقضايا الاجتماعية؛ وأن تتناول ورقة أخرى قضايا اجتماعية والمسائل المتعلقة بالاقتصاد الكلي وأن تتناول الورقة الثالثة المنهجيات والقضايا المتعلقة بالسكان. |