ويكيبيديا

    "بالاقتصاد الكلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • macroeconomic
        
    • macro-economic
        
    • Macroeconomics
        
    • microeconomic
        
    A majority of developing countries had enjoyed robust growth and a relatively stable macroeconomic environment in the 1960s. UN وفي الستينات، استفادت أغلب البلدان النامية من نمو قوي ومناخ مستقر نسبيا فيما يتعلق بالاقتصاد الكلي.
    Gender equality perspectives have largely been ignored in macroeconomic analyses, and most equality-enhancing measures have been undertaken at the microlevel. UN ومنظورات مساواة الجنسين تم تجاهلها إلى حد كبير في التحليلات المتعلقة بالاقتصاد الكلي.
    Public spending thus has a key macroeconomic purpose. UN ومن ثم فإن للإنفاق العام غاية رئيسية تتصل بالاقتصاد الكلي.
    macroeconomic statistics also need to be integrated, coherent and consistent. UN كما يجب أن تكون الإحصاءات المتعلقة بالاقتصاد الكلي متكاملة ومتجانسة ومتسقة.
    During the coming months it will be essential that the Interim Joint Administration structures be able to function properly, and that neither social unrest nor macro-economic disorder be allowed to take hold. UN وخلال اﻷشهر القادمة سيكون من الضروري أن تكون هياكل الادارة المشتركة المؤقتة قادرة على العمل بشكل سليم وألا يسمح بانتشار قلاقل اجتماعية أو اضطرابات تتعلق بالاقتصاد الكلي.
    Report of the Commission on Macroeconomics and Health, WHO, Geneva, 2001. UN تقرير اللجنة المعنية بالاقتصاد الكلي والصحة، منظمة الصحة العالمية، جنيف 2001.
    The Division continued to analyse the macroeconomic situation and transformation processes in individual countries as part of its monitoring duties. UN واستمرت الشعبة في تحليل الحالة المتعلقة بالاقتصاد الكلي وعمليات التحول في فرادى البلدان كجزء من واجباتها الرقابية.
    They must also take into consideration the possible impact on developing countries of their own macroeconomic policies. UN ويجب أن تأخذ تلك البلدان في الاعتبار أيضا الأثر المحتمل لسياساتها المتعلقة بالاقتصاد الكلي على البلدان النامية.
    It is at this point that macroeconomic policy plays a crucial role. UN وعند هذه النقطة تلعب السياسة المتعلقة بالاقتصاد الكلي دورا حاسما.
    Many countries of Africa have managed to make progress in macroeconomic reform and in liberalization of the external sector. UN ونجح عدد كبير من البلدان اﻷفريقية في إحراز تقدم في اﻹصلاح المتعلق بالاقتصاد الكلي وفي تحرير القطاع الخارجي.
    This action will have to take the form of an adequate integration between macroeconomic policies, labour market policies and specific employment policies. UN وتهدف هذه التدابير إلى تحقيق تكامل مناسب بين السياسات الخاصة بالاقتصاد الكلي والسياسات الخاصة بسوق العمل وسياسات محددة خاصة بالعمالة.
    Such an agreement would send an important signal in the resumption of the macroeconomic dialogue. UN وينبغي أن يشكل هذا الاتفاق إشارة هامة لاستئناف الحوار المتعلق بالاقتصاد الكلي.
    Such countries should also enjoy full flexibility in determining their macroeconomic policies. UN كما ينبغي أن تتمتع هذه البلدان بالمرونة الكاملة في تقرير سياساتها المتعلقة بالاقتصاد الكلي.
    - Become literate in the macroeconomic and international public finance discourses; UN - اكتساب معرفة بالمسائل الخاصة بالاقتصاد الكلي والمالية العامة الدولية؛
    The forecast for public sector finances and the proposed 2007 budget are based on prudent macroeconomic estimates. UN وتستند التنبؤات الخاصة بمالية القطاع العام والميزانية المقترحة لعام 2007 إلى تقديرات حذرة فيما يتعلق بالاقتصاد الكلي.
    A study on macroeconomic aspects of major importance in the international integration of the Argentine economy UN دراسة حول الجوانب المتعلقة بالاقتصاد الكلي ذات الأهمية الكبرى في اندماج الاقتصاد الأرجنتيني في الاقتصاد الدولي
    The Second Committee also debated macroeconomic questions and follow-up to major United Nations conferences. UN كما تناقش اللجنة الثانية المسائل المتعلقة بالاقتصاد الكلي ومتابعة المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة.
    Agenda item 91: macroeconomic policy questions UN البند 91 من جدول الأعمال: المسائل المتعلقة بالاقتصاد الكلي
    Agenda item 91: macroeconomic policy questions UN البند 91 من جدول الأعمال: المسائل المتعلقة بالاقتصاد الكلي
    Funding gaps reportedly resulted from political and macroeconomic changes. UN ويعزى العجز في التمويل حسب التقارير إلى التغييرات السياسية والمتعلقة بالاقتصاد الكلي.
    The quick review of some key macro-economic indicators provided by the report highlighted the vulnerability of the Palestinian people and the challenges facing them. UN ويبرز الاستعراض السريع لبعض المؤشرات الرئيسية المتصلة بالاقتصاد الكلي التي وردت في التقرير مدى ضعف الشعب الفلسطيني وحجم التحديات التي يواجهها.
    The Commission on Macroeconomics and Health had, in its 2001 report, provided an approach to the development cooperation goal of the Millennium Declaration. UN لقد قدمت اللجنة المعنية بالاقتصاد الكلي والصحة في تقريرها للعام 2001 نهجا لهدف التعاون الإنمائي في إعلان الألفية.
    It is envisaged that one paper would deal with macroeconomic and social issues; another with microeconomic and social issues and the third paper with demographic methodologies and issues. UN ويرتأى أن تتناول إحدى الورقات القضايا الاقتصادية الكلية والقضايا الاجتماعية؛ وأن تتناول ورقة أخرى قضايا اجتماعية والمسائل المتعلقة بالاقتصاد الكلي وأن تتناول الورقة الثالثة المنهجيات والقضايا المتعلقة بالسكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد