" 29. Calls upon all States that have not yet elaborated their national action plans on combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to comply with their commitments undertaken at the World Conference; | UN | " 29 - تهيب بجميع الدول التي لم تضع بعد خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب التقيد بالالتزامات التي تعهدت بها في المؤتمر العالمي؛ |
28. Calls upon all States that have not yet elaborated their national action plans on combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to comply with their commitments undertaken at the World Conference; | UN | 28 - تهيب بجميع الدول التي لم تضع بعد خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب التقيد بالالتزامات التي تعهدت بها في المؤتمر العالمي؛ |
28. Calls upon all States that have not yet elaborated their national action plans on combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to comply with their commitments undertaken at the World Conference; | UN | 28 - تهيب بجميع الدول التي لم تضع بعد خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب التقيد بالالتزامات التي تعهدت بها في المؤتمر العالمي؛ |
Along those lines, my delegation calls on the most industrialized countries to honour the commitments made at Gleneagles in 2005 and to allocate $50 billion between now and 2010 for assistance to developing countries. | UN | ووفقا لذلك، يدعو وفدي معظم البلدان الصناعية إلى الوفاء بالالتزامات التي تعهدت بها في غلين إيغليز في عام 2005 وتخصيص 50 بليون دولار بين الآن وعام 2010 لمساعدة البلدان النامية. |
It will require developed countries to provide new and additional financial resources to developing countries and to fulfil the commitments made at various international conferences. | UN | وسيتطلب ذلك من البلدان المتقدمة النمو توفير موارد مالية جديدة وإضافية للبلدان النامية والوفاء بالالتزامات التي تعهدت بها في المؤتمرات الدولية المختلفة. |
Developed countries are invited to demonstrate the required political will to fulfill the commitments that they undertook in Doha, particularly that development will be at the forefront of multilateral trade negotiations. | UN | والبلدان المتقدمة مدعوة إلى إثبات الإرادة السياسية المطلوبة للوفاء بالالتزامات التي تعهدت بها في الدوحة، وخاصة الالتزام بأن التنمية ستكون في صدارة اهتمامات المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
78. The Committee noted with appreciation that, despite its continuing problems, the Republic of Moldova had fulfilled the commitments that it made under the plan that it submitted in 2001 and that it had more than met the payments scheduled for 2001-2003 and had made an initial payment in 2004. | UN | 78 - ولاحظت اللجنة مع التقدير أنه رغم المشاكل التي ما انفكت جمهورية مولدوفا تواجهها، فإنها قد أوفت بالالتزامات التي تعهدت بها في إطار الخطة التي قدمتها في عام 2001، وأن المبالغ التي سددتها فاقت ما كان مقررا للفترة 2001-2003، كما أنها سددت دفعة أولية في عام 2004. |
I renew in this regard my appeal to all Member States to fulfil the commitments they made at Tokyo in 2002 and reiterated at Dubai in September of this year, and to contribute substantially to the Afghan Reconstruction Trust Fund, to the Law and Order Trust Fund and to the Afghan National Development Framework. | UN | وأجدد في هذا الصدد ندائي إلى جميع الدول الأعضاء بأن تفي بالالتزامات التي تعهدت بها في طوكيو في عام 2002 وأعادت التأكيد عليها في دبي في أيلول/سبتمبر من هذا العام، وبأن تتبرع بسخاء للصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان والصندوق الاستئماني للقانون والنظام والإطار الإنمائي الوطني الأفغاني. |
93. The Committee noted with appreciation that, despite its continuing difficulties, Tajikistan had fulfilled the commitments that it had made under the plan that it submitted in 2000 and that its payments during 2000-2004 exceeded those scheduled in the plan. | UN | 93 - ولاحظت اللجنة مع التقدير أنه رغما عن استمرار الصعوبات التي تعانيها طاجيكستان، فإنها قد أوفت بالالتزامات التي تعهدت بها في إطار الخطة التي قدمتها في عام 2000 وأن المبالغ التي سددتها خلال الفترة 2000-2004 فاقت المدفوعات المقررة في إطار الخطة. |
" 9. Calls upon all States that have not yet elaborated their national action plans on combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to comply with their commitments undertaken at the World Conference; | UN | " 9 - تهيب بجميع الدول التي لم تضع بعد خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب التقيد بالالتزامات التي تعهدت بها في المؤتمر العالمي؛ |
4. Calls upon all States that have not yet elaborated their national action plans on combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to comply with their commitments undertaken at the World Conference; | UN | 4 - تهيب بجميع الدول التي لم تضع بعد خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب التقيد بالالتزامات التي تعهدت بها في المؤتمر العالمي؛ |
28. Calls upon all States that have not yet elaborated their national action plans on combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to comply with their commitments undertaken at the World Conference; | UN | 28 - تهيب بجميع الدول التي لم تضع بعد خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب التقيد بالالتزامات التي تعهدت بها في المؤتمر العالمي؛ |
" 41. Calls upon all States that have not yet elaborated their national action plans on combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to comply with their commitments undertaken at the World Conference of 2001; | UN | " 41 - تهيب بجميع الدول التي لم تضع بعد خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب التقيد بالالتزامات التي تعهدت بها في المؤتمر العالمي لعام 2001؛ |
41. Calls upon all States that have not yet elaborated their national action plans on combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to comply with their commitments undertaken at the World Conference of 2001; | UN | 41 - تهيب بجميع الدول التي لم تضع بعد خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب التقيد بالالتزامات التي تعهدت بها في المؤتمر العالمي لعام 2001؛ |
" 22. Welcomes the elaboration of national action plans by those States which have done so and affirms this trend as a demonstration of commitment for the elimination of all the scourges of racism at the national level, and calls upon those States which have not yet done so to comply with their commitments undertaken at the World Conference; | UN | " 22 - ترحب بقيام الدول التي لم تكن قد وضعت خطط عمل وطنية بإعداد تلك الخطط، وتؤكد هذا الاتجاه هو تعبير عن الالتزام بالقضاء على جميع آفات العنصرية على المستوى الوطني، وتدعو جميع الدول التي لم تف بالالتزامات التي تعهدت بها في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية إلى أن تفي بتلك الالتزامات؛ |
His delegation therefore appealed to all countries to honour the commitments made at the Cairo Conference and to bear in mind at all times the relationship that existed between population, economic and social development, resources and the environment. | UN | ولذلك فإن وفده يناشد جميع البلدان أن تفي بالالتزامات التي تعهدت بها في مؤتمر القاهرة وأن تراعي العلاقة الموجودة بين السكان والتنمية الاقتصادية والاجتماعية والموارد والبيئة، في جميع اﻷوقات. |
Developed countries must honour the commitments made at the World Summit on Sustainable Development to extend adequate technical, technological and financial assistance to the developing countries to enable them to overcome the challenges facing them in their efforts to achieve sustainable development. | UN | ويجب على البلدان متقدمة النمو الوفاء، بالالتزامات التي تعهدت بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بتقديم المساعدة التقنية والتكنولوجية والمالية الكافية للبلدان النامية لتمكينها من التغلب على التحديات التي تواجهها في جهودها لتحقيق التنمية المستدامة. |
National and regional drug abuse prevention initiatives must be expanded and sustained if Member States are to meet the commitments made at the twentieth special session of the General Assembly. | UN | ذلك أنه لا بد من توسيع نطاق المبادرات الوطنية والاقليمية في الوقاية من تعاطي المخدرات ومن استدامة هذه المبادرات إذا ما أرادت الدول أن تفي بالالتزامات التي تعهدت بها في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة. |
Although certain States had not met the commitments made at the Gleneagles Summit of the Group of Eight (G-8), those countries that had fulfilled their pledge to double ODA by 2010 were to be commended. | UN | وعلى الرغم من عدم وفاء بعض الدول بالالتزامات التي تعهدت بها في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية التي عُقدت في غلين إيغلز، فإن البلدان التي أوفت بتعهدها بمضاعفة المساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2010 جديرة بالثناء. |
Developed countries are invited to demonstrate the required political will to fulfill the commitments that they undertook in Doha, particularly that development will be at the forefront of multilateral trade negotiations. | UN | والبلدان المتقدمة مدعوة إلى إثبات الإرادة السياسية المطلوبة للوفاء بالالتزامات التي تعهدت بها في الدوحة، وخاصة الالتزام بأن التنمية ستكون في صدارة اهتمامات المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
78. The Committee noted with appreciation that, despite its continuing problems, the Republic of Moldova had fulfilled the commitments that it made under the plan that it submitted in 2001 and that it had more than met the payments scheduled for 2001-2003 and had made an initial payment in 2004. | UN | 78 - ولاحظت اللجنة مع التقدير أنه رغم المشاكل التي ما انفكت جمهورية مولدوفا تواجهها، فإنها قد أوفت بالالتزامات التي تعهدت بها في إطار الخطة التي قدمتها في عام 2001، وأن المبالغ التي سددتها فاقت ما كان مقررا للفترة 2001-2003، كما أنها سددت دفعة أولية في عام 2004. |
Developed countries have to unconditionally abide by the commitments they made at all the major United Nations conferences in the economic, social and related fields and at other international conferences held to address the special needs of least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States. | UN | وعلى البلدان المتقدمة النمو أن تتقيد، دون شروط، بالالتزامات التي تعهدت بها في كل المؤتمرات الكبرى التي عقدتها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين الأخرى ذات الصلة، وفي المؤتمرات الدولية الأخرى المعقودة لمعالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
93. The Committee noted with appreciation that, despite its continuing difficulties, Tajikistan had fulfilled the commitments that it had made under the plan that it submitted in 2000 and that its payments during 2000-2004 exceeded those scheduled in the plan. | UN | 93 - ولاحظت اللجنة مع التقدير أنه رغما عن استمرار الصعوبات التي تعانيها طاجيكستان، فإنها قد أوفت بالالتزامات التي تعهدت بها في إطار الخطة التي قدمتها في عام 2000 وأن المبالغ التي سددتها خلال الفترة 2000-2004 فاقت المدفوعات المقررة في إطار الخطة. |
In addition, in the year 2000, a special session of the General Assembly will be convened to assess the extent to which Governments have fulfilled their commitments made at Beijing. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستعقد في عام ٠٠٠٢ دورة استثنائية للجمعية العامة لتقييم مدى ما بلغته الحكومات من حيث وفائها بالالتزامات التي تعهدت بها في بيجين. |
In 2013, the Sponsorship Programme again helped enable States Parties live up to the commitment they made at the Cartagena Summit to ensure the ensure the continued involvement and effective contribution in all relevant Convention related activities by health, rehabilitation, social services, education, employment, gender and disability rights experts. | UN | وفي عام 2013، ساعد برنامج الرعاية مرة أخرى على تمكين الدول الأطراف من الوفاء بالالتزامات التي تعهدت بها في مؤتمر قمة كارتاخينا لضمان المشاركة المستمرة والمساهمة الفعالة في جميع الأنشطة ذات الصلة بالاتفاقية من قِبَل خبراء في مجالات الحقوق المتعلقة بالصحة، وإعادة التأهيل، والخدمات الاجتماعية، والتعليم، والتوظيف، ونوع الجنس، والإعاقة. |