23. Under the approved special arrangements, appropriations required in respect of obligations owed to Governments providing contingents and/or logistic support to the Mission shall be retained beyond the period stipulated under financial regulations 4.3 and 4.4, as follows: | UN | ٢٣ - وبموجب الترتيبات الخاصة الموافق عليها، يحتفظ بالاعتمادات المطلوبة، فيما يتعلق بالالتزامات المستحقة للحكومات التي تقدم الوحدات و/أو الدعم السوقي للبعثة، بعد الفترة المنصوص عليها في البندين ٤-٣ و ٤-٤ من النظام المالي، وذلك على النحو التالي: |
Consequently, over the years the Assembly has adopted special arrangements whereby appropriations required in respect of obligations owed to Governments providing contingents and/or logistic support to the mission have been retained beyond the period stipulated under financial regulations 4.3 and 4.4. | UN | ونتيجة لذلك، اعتمدت الجمعية العامة على مدى السنين ترتيبات خاصة يجري بموجبها استبقاء المخصصات المطلوبة المتعلقة بالالتزامات المستحقة للحكومات المساهمة بقوات و/أو بدعم سوقي للبعثات، إلى ما بعد الفترة المنصوص عليها في البندين ٤-٣ و ٤-٤ من النظام المالي. |
Consequently, over the years the Assembly has adopted special arrangements whereby appropriations required in respect of obligations owed to Governments providing contingents and/or logistic support to the mission have been retained beyond the period stipulated under financial regulations 4.3 and 4.4. | UN | وبناء على ذلك، اعتمدت الجمعية العامة، سنة تلو اﻷخرى، ترتيبات خاصة تستبقى بموجبها الاعتمادات المطلوبة فيما يتعلق بالالتزامات المستحقة للحكومات التي توفر للبعثة وحدات و/أو دعما سوقيا، إلى ما بعد الفترة المنصوص عليها في البندين ٤-٣ و ٤-٤ من النظام المالي. |
Regulation 5.5: Appropriations required in respect of obligations to Governments for troops, formed police units, logistical support and other goods supplied and services rendered to peacekeeping operations shall be retained beyond the twelve-month period provided for in regulation 5.3 if the requisite claims are not received or processed during the financial period to which they pertain. | UN | البند 5-5: الاعتمادات المطلوبة المتعلقة بالالتزامات المستحقة للحكومات التي تقدم للجنود ووحدات الشرطة ودعما لوجستيا، وبالسلع التي وردتها الحكومات والخدمات التي قدمتها وعمليات حفظ السلام، لفترة تتجاوز الفترة المنصوص عنها في البند 5-3 إذا لم تصل الطلبات المستلزمة أو تعالج. |
(c) Financial regulation 5.5, which states that obligations to Governments for troops, formed police units, logistical support and other goods supplied and services rendered to peacekeeping operations shall be retained beyond the 12-month period provided for in financial regulation 5.3 if the requisite claims are not received or processed during the financial period to which they pertain. | UN | (ج) البند 5-5 من النظام المالي الأساسي، الذي ينص على الاحتفاظ بالالتزامات المستحقة للحكومات التي تسهم بالقوات ووحدات الشرطة المشكّلة والدعم اللوجستي، والسلع الأخرى التي توردها الحكومات والخدمات التي تقدمها لعمليات حفظ السلام، لفترة تتجاوز الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 إذا لم تَصِل أو تُجهز الطلبات اللازمة خلال الفترة المالية المتعلقة بها. |
Consequently, over the years the Assembly has adopted special arrangements whereby appropriations required in respect of obligations owed to Governments providing contingents and/or logistic support to a mission have been retained beyond the period stipulated under financial regulations 4.3 and 4.4. | UN | وبناء عليه، اعتمدت الجمعية العامة على مر السنين ترتيبات خاصة استمر بموجبها الاحتفاظ بالاعتمادات المطلوبة فيما يتعلق بالالتزامات المستحقة للحكومات التي قدمت وحدات و/أو دعما سوقيا للبعثة، وذلك بعد الفترة المنصوص عليها في البندين ٤-٣ و ٤-٤ من النظام المالي. |
Under the approved special arrangements, appropriations required in respect of obligations owed to Governments providing contingents and/or logistic support to the mission shall be retained beyond the period stipulated under financial regulations 4.3 and 4.4, as follows: | UN | ٢٤ - وبموجب الترتيبات الخاصة المعتدة، تُستبقى الاعتمادات اللازمة فيما يتعلق بالالتزامات المستحقة للحكومات التي تقدم قوات عسكرية و/أو دعما سوقيا للبعثة الى ما بعد الفترة المنصوص عليها في البندين ٤-٣ و ٤-٤ من النظام المالي، على النحو التالي: |
Consequently, over the years the Assembly has adopted special arrangements whereby appropriations required in respect of obligations owed to Governments providing contingents and/or logistic support to a mission have been retained beyond the period stipulated under financial regulations 4.3 and 4.4. | UN | ونتيجة لذلك، اعتمدت الجمعية العامة على مدى اﻷعوام ترتيبات خاصة تستبقى بمقتضاها الاعتمادات اللازمة فيما يتعلق بالالتزامات المستحقة للحكومات التي ساهمت بقوات و/أو بدعم سوقي لبعثة من البعثات لفترة تجاوز الفترة المنصوص عليها بموجب البندين ٤ - ٣ و ٤ - ٤ من النظام المالي. |
Consequently, over the years the General Assembly has adopted special arrangements whereby appropriations required in respect of obligations owed to Governments providing contingents and/or logistic support to the mission have been retained beyond the period stipulated under financial regulations 4.3 and 4.4. | UN | وبناء عليه، اعتمدت الجمعية العامة على مدى السنين ترتيبات خاصة استمر بموجبها الاحتفاظ بالاعتمادات المطلوبة فيما يتعلق بالالتزامات المستحقة للحكومات التي قدمت وحدات و/أو دعما سوقيا للبعثة، وذلك بعد الفترة المنصوص عليها في البندين ٤-٣ و ٤-٤ من النظام المالي. |
7. Approves, on an exceptional basis, the special arrangements for the Force with regard to the application of article IV of the Financial Regulations of the United Nations, whereby appropriations required in respect of obligations owed to Governments providing contingents and/or logistic support to the Force shall be retained beyond the period stipulated under financial regulations 4.3 and 4.4, as set out in the annex to the present resolution; | UN | ٧ - توافق، على سبيل الاستثناء، على الترتيبات الخاصة للقوة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة، التي تقضي بأن تظل الاعتمادات المطلوبة فيما يتصل بالالتزامات المستحقة للحكومات المساهمة في القوة بوحدات و/أو بدعم سوقي مفتوحة إلى ما بعد الفترة المنصوص عليها في البندين ٤-٣ و ٤-٤ من النظام المالي، على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛ |
7. Approves, on an exceptional basis, the special arrangements for the Force with regard to the application of article IV of the financial regulations of the United Nations, whereby appropriations required in respect of obligations owed to Governments providing contingents and/or logistic support to the Force shall be retained beyond the period stipulated under financial regulations 4.3 and 4.4, as set out in the annex to the present resolution; | UN | ٧ - توافق، على سبيل الاستثناء، على الترتيبات الخاصة للقوة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة، التي تقضي بأن تظل الاعتمادات المطلوبة فيما يتصل بالالتزامات المستحقة للحكومات المساهمة في القوة بوحدات و/أو بدعم سوقي مفتوحة إلى ما بعد الفترة المنصوص عليها في البندين ٤-٣ و ٤-٤ من النظام المالي، على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛ |
6. Approves, on an exceptional basis, the special arrangements for the Force with regard to the application of article IV of the Financial Regulations of the United Nations, whereby appropriations required in respect of obligations owed to Governments providing contingents and/or logistic support to the Force shall be retained beyond the period stipulated under financial regulations 4.3 and 4.4, as set out in the annex to the present resolution; | UN | ٦ - توافق، على سبيل الاستثناء، على الترتيبات الخاصة للقوة، فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة، التي تقضي بأن تظل الاعتمادات المطلوبة فيما يتصل بالالتزامات المستحقة للحكومات المساهمة في القوة بوحدات و/أو دعم سوقي مفتوحة إلى ما بعد الفترة المنصوص عليها في البندين ٤-٣ و ٤-٤ من النظام المالي، على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛ |
6. Approves, on an exceptional basis, the special arrangements for the Force with regard to the application of article IV of the financial regulations of the United Nations, whereby appropriations required in respect of obligations owed to Governments providing contingents and/or logistic support to the Force shall be retained beyond the period stipulated under financial regulations 4.3 and 4.4, as set out in the annex to the present resolution; | UN | ٦ - توافق، على سبيل الاستثناء، على الترتيبات الخاصة للقوة، فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة، التي تقضي بأن تستبقى الاعتمادات المطلوبة فيما يتصل بالالتزامات المستحقة للحكومات المساهمة في القوة بوحدات و/أو دعم سوقي، إلى ما بعد الفترة المنصوص عليها في البندين ٤-٣ و ٤-٤ من النظام المالي، على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛ |
(c) The approval for UNFICYP, on an exceptional basis, of special arrangements with regard to the application of article IV of the Financial Regulations of the United Nations, whereby appropriations required in respect of obligations owed to Governments providing contingents and/or logistic support to UNFICYP shall be retained beyond the period stipulated under financial regulations 4.3 and 4.4. | UN | )ج( الموافقة بصفة استثنائية على أن تسري على القوة الترتيبات الخاصة المتعلقة بتطبيق المادة الرابعة من القواعد المالية لﻷمم المتحدة، والتي تستبقى بمقتضاها الاعتمادات المطلوبة فيما يتعلق بالالتزامات المستحقة للحكومات التي تقدم وحدات و/أو دعما سوقيا إلى القوة لما بعد الفترة المنصوص عليها في البندين ٤-٣ و ٤-٤ من هذه القواعد. |
(c) Financial regulation 5.5, which states that obligations to Governments for troops, formed police units, logistical support and other goods supplied and services rendered to peacekeeping operations shall be retained beyond the 12-month period provided for in financial regulation 5.3 if the requisite claims are not received or processed during the financial period to which they pertain. | UN | (ج) البند 5-5 من النظام المالي، الذي ينص على الاحتفاظ بالالتزامات المستحقة للحكومات التي تسهم بالقوات ووحدات الشرطة المشكّلة والدعم اللوجستي، والسلع الأخرى التي توردها الحكومات والخدمات التي تقدمها لعمليات حفظ السلام، لفترة تتجاوز الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3، إذا لم ترد الطلبات اللازمة أو لم تجهز خلال الفترة المالية المتعلقة بها. |
(c) Financial regulation 5.5, which states that obligations to Governments for troops, formed police units, logistical support and other goods supplied and services rendered to peacekeeping operations shall be retained beyond the 12-month period provided for in financial regulation 5.3 if the requisite claims are not received or processed during the financial period to which they pertain. | UN | (ج) البند 5-5 من النظام المالي، الذي ينص على الاحتفاظ بالالتزامات المستحقة للحكومات التي تسهم بالقوات ووحدات الشرطة المشكّلة والدعم اللوجستي، والسلع الأخرى التي توردها الحكومات والخدمات التي تقدمها لعمليات حفظ السلام، لفترة تتجاوز الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 من النظام المالي إذا لم تَصِل المطالبات اللازمة أو تُجهز خلال الفترة المالية المتعلقة بها. |
(c) Financial regulation 5.5, which states that obligations to Governments for troops, formed police units, logistical support and other goods supplied and services rendered to peacekeeping operations shall be retained beyond the 12-month period provided for in financial regulation 5.3 if the requisite claims are not received or processed during the financial period to which they pertain. | UN | (ج) البند 5-5 من النظام المالي، الذي ينص على الاحتفاظ بالالتزامات المستحقة للحكومات عن المساهمة بقوات ووحدات شرطة مشكّلة ودعم لوجستي، وعن السلع الأخرى التي توردها والخدمات التي تقدمها لعمليات حفظ السلام، لفترة تتجاوز الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 من النظام المالي، إذا لم تستلم المطالبات اللازمة أو تُجهز خلال الفترة المالية المتعلقة بها. |