ويكيبيديا

    "بالامتنان على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • grateful for the
        
    • gratitude for the
        
    • is grateful for
        
    • of gratitude for
        
    My delegation is grateful for the efforts of the Secretary-General in trying to get the Conference on Disarmament back on track. UN ويشعر وفد بلدي بالامتنان على جهود الأمين العام في محاولته اعادة مؤتمر نزع السلاح إلى مساره الصحيح.
    Switzerland is grateful for the efforts of the authors to draft a paragraph that is acceptable to all. UN وسويسرا تشعر بالامتنان على جهود مُعدِّي مشروع القرار في صياغة فقرة حظيت بقبول للجميع.
    I was honoured to be elected Chairman of Working Group II, and I am grateful for the support I received from the Group. UN وكان من دواعي شرفي أن انتخبت رئيسا للفريق العامل الثاني، وأشعر بالامتنان على الدعم الذي تلقيته من الفريق.
    We owe him a debt of gratitude for the manner in which he has, without fear or favour, led the United Nations during the past four years. UN إننا مدينون له بالامتنان على الطريقة التي قام بها، بدون خوف أو محاباة، بقياد الأمم المتحدة خلال السنوات الأربع الماضية.
    We are also grateful for the support of so many States for this important international initiative. UN كما نشعر بالامتنان على الدعم الذي قدمته دول عديدة جدا لهذه المبادرة الدولية.
    Australia is grateful for the useful comments and suggestions that we have received to date on the draft resolution. UN وتشعر أستراليا بالامتنان على التعليقات والاقتراحات المفيدة التي تلقيناها حتى الآن بشأن مشروع القرار.
    We are grateful for the achievements of the former President of the General Assembly, Julian Hunte, on this issue. UN ونشعر بالامتنان على الإنجازات التي حققها الرئيس السابق للجمعية العامة، جوليان هنت، بشأن هذه المسألة.
    Canada is grateful for the opportunity to address the Council on this important issue. UN وتشعر كندا بالامتنان على إتاحة الفرصة لها كي تخاطب المجلس بشأن هذه المسألة الهامة.
    We are also grateful for the honour bestowed on Paul Lusaka through this ceremony of remembrance for the humble contribution that he made in the service of the United Nations. UN كما أننا نشعر بالامتنان على الشرف الذي أسبغ على بول لوساكا بهذا التأبين ﻹسهامه المتواضع في خدمة اﻷمم المتحدة.
    The United Kingdom is grateful for the efforts of the drafters to recognize the steps taken by nuclear-weapon States, including the United Kingdom, to reduce the alert status of our nuclear forces. UN وتشعر المملكة المتحدة بالامتنان على الجهود التي بذلها صائغو مشروع القرار للإقرار بالتدابير التي اتخذتها الدول الحائزة للأسلحة النووية، بما فيها المملكة المتحدة، لخفض حالة استنفار قواتنا النووية.
    In that regard, we acknowledge and are grateful for the contributions of all our international partners to the progress we have made thus far. UN وفي ذلك الصدد، ننوه بالإسهامات التي يقدمها جميع شركائنا الدوليين في النجاح الذي أحرزناه حتى الآن ونشعر بالامتنان على هذه الإسهامات.
    The Special Rapporteur is particularly grateful for the candid and comprehensive manner in which all Government officials with whom he met answered his questions. UN ويشعر المقرر الخاص بالامتنان على نحو خاص للطريقة الصريحة والشاملة التي أجاب بها جميع المسؤولون الحكوميين الذين التقى بهم على أسئلته.
    We are grateful for the support we have received in the Third Committee and kindly request member States to support our proposal by voting in favour of the motion of no action. UN ونشعر بالامتنان على الدعم الذي تلقيناه في اللجنة الثالثة ونرجو أن نطلب إلى الدول الأعضاء أن تدعم اقتراحنا بالتصويت مؤيدة الاقتراح بعدم البت.
    My delegation is grateful for the contributions made by other delegations, and would like to thank the sponsors and other delegations for the good and constructive spirit of cooperation and partnership in which the consultations were held. UN ويشعر وفدي بالامتنان على الإسهامات التي قدمتها الوفود الأخرى، كما يود أن يشكر مقدمي مشروع القرار والوفود الأخرى على الروح الطيبة والبناءة للتعاون والشراكة التي جرت فيها المشاورات.
    I am also grateful for the many forms of support extended to us throughout Gabon's process of democratic transition, which has highlighted the credibility and reliability of our institutions and our people's sense of responsibility. UN كما أشعر بالامتنان على الكثير من أشكال الدعم المقدم لنا طوال عملية التحول الديمقراطي في غابون، الأمر الذي سلط الضوء على مصداقية وموثوقية مؤسساتنا وشعور شعبنا بالمسؤولية.
    We are particularly grateful for the moving testimony of Pakistan's Minister for Foreign Affairs in connection with that country's current serious catastrophe. UN ونشعر بالامتنان على نحو خاص لوزير خارجية باكستان للشهادة المؤثرة التي أدلى بها في ما يتعلق بالكارثة الجسيمة الحالية التي يتعرض لها ذلك البلد.
    Firstly, I think that we owe you a debt of gratitude for the active manner in which you have pursued a decision on this matter, and you have been crowned with success. UN أولاً، أظن أننا مدينون لك بالامتنان على الطريقة النشطة التي تابعتم بها القرار بشأن هذه المسألة، وقد كللتم بالنجاح.
    Today we are paying tribute to the Pope of the civilization of love, filled with gratitude for the gift of this pontificate. UN إننا اليوم نؤبن البابا المعروف بحضارة المحبة، مفعمين بالامتنان على هبة توليه لهذه البابوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد