ويكيبيديا

    "بالانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • grave violations against children
        
    • grave violations committed against children
        
    As part of her briefing, she requested the inclusion of explicit and specific designation criteria for grave violations against children. UN وكجزء من هذه الإحاطة، طلبت إدراج معايير واضحة ومحددة للتسمية فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال.
    220. The expansion of the sanctions architecture on grave violations against children is a significant step. UN 220 - ويعد توسيع نطاق هيكلية نظام الجزاءات المتعلقة بالانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال خطوةً هامة.
    Moreover, the Special Representative engaged with the United Nations commissions of inquiry for the Central African Republic and the Syrian Arab Republic to share information pertaining to grave violations against children and to emphasize the importance of strengthening investigations into grave violations of children's rights. UN وفضلاً عن ذلك، شاركت الممثلة الخاصة مع لجنتي الأمم المتحدة للتحقيق في جمهورية أفريقيا الوسطى والجمهورية العربية السورية لتقاسم المعلومات المتعلقة بالانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال والتأكيد على أهمية تعزيز عمليات التحقيق في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الأطفال.
    76. UNICEF and MONUSCO will continue to co-lead the monitoring and reporting of grave violations against children in armed conflict, on engaging in dialogue with perpetrators of such violations and developing action plans, and on advocating for the protection of children in armed conflict. UN 76 - وستواصل اليونيسيف والبعثة الاشتراك في قيادة عملية الرصد والإبلاغ في ما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في النزاع المسلح، والانخراط في الحوار مع مرتكبي هذه الانتهاكات ووضع خطط للعمل، والدعوة من أجل حماية الأطفال في النزاع المسلح.
    :: Support provided to the country task force on monitoring and reporting on grave violations committed against children affected by the armed conflict UN :: تقديم الدعم إلى فرقة العمل القطرية المعنية بالرصد والإبلاغ فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال المتضررين من النزاع المسلح
    The Special Representative also reached out to the United Nations commissions of inquiry for the Central African Republic and South Sudan to share information pertaining to grave violations against children and to insist on the importance of strengthening investigations into grave violations of children's rights. UN واتصلت الممثلة الخاصة أيضا بلجنتي الأمم المتحدة للتحقيق في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان من أجل تبادل المعلومات المتعلقة بالانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال والإصرار على أهمية تعزيز التحقيقات في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل.
    The Monitoring and Reporting Mechanism on grave violations against children in armed conflicts, established in 2005 with the adoption of Security Council resolution 1612 (2005), monitors six categories of violations, and is being implemented in 14 countries. UN وتضطلع آلية الرصد والإبلاغ المعنية بالانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في النزاعات المسلحة، التي أنشئت في عام 2005 بموجب قرار مجلس الأمن 1612 (2005)، برصد ست فئات من الانتهاكات، ويجري تنفيذها في 14 بلداً.
    62. UNICEF continued to lead the inter-agency working group for the monitoring and reporting of grave violations against children in Israel and the occupied Palestinian territory in accordance with Security Council resolutions 1612 (2005) and 1882 (2009). UN ٦٢ - وواصلت اليونيسيف قيادة الفريق العامل المشترك بين الوكالات من أجل الرصد والإبلاغ في ما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة، وفقا لقراري مجلس الأمن 1612 (2005) و 1882 (2009).
    118. The Child Protection Unit is responsible for providing support for the implementation of a monitoring and reporting mechanism on grave violations against children linked to the commitments outlined in Security Council resolutions 1612 (2005), 1882 (2009), 1998 (2011) and 2068 (2012) on children and armed conflict. UN 118 - تقع على عاتق وحدة حماية الطفل مسؤولية دعم تنفيذ الآلية المقترحة للرصد والإبلاغ فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال المتصلة بالالتزامات المبينة في قرارات مجلس الأمن 1612 (2005) و 1882 (2009) و 1998 (2011) و 2068 (2012) بشأن الأطفال والنزاع المسلح.
    28. The monitoring and reporting system on conflict-related sexual violence will take into consideration the experience and practice of the monitoring and reporting mechanism on grave violations against children in armed conflict, established pursuant to Security Council resolutions 1612 (2005) and 1882 (2009). UN 28 - وإن نظام رصد أفعال العنف الجنسي المرتكبة في حالات النزاع والإبلاغ عنها سيأخذ في الاعتبار الخبرة المكتسبة في إطار آلية الرصد والإبلاغ المعنية بالانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في النزاعات المسلحة التي أنشئت عملا بقراري مجلس الأمن 1612 (2005) و 1882 (2009)، والممارسات المتبعة فيها.
    The Unit would support the implementation of a monitoring and reporting mechanism on grave violations against children, and its proposed staffing comprises a Senior Child Protection Officer (P-5) and four Child Protection Officers (1 P-3, 2 National Professional Officers, 1 United Nations Volunteer) (A/68/538, paras. 118 and 119). UN وتقع على عاتق الوحدة مسؤولية دعم تنفيذ الآلية المقترحة للرصد والإبلاغ فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال ويشمل موظّفوها المقترحون كبير موظفي شؤون حماية الطفل (ف-5)، وثلاثة موظفين لشؤون حماية الطفل (2 من الموظفين الفنيين الوطنيين و 1 من متطوعي الأمم المتحدة) (A/68/538، الفقرتان 118 و 119).
    46. It should be noted that, pursuant to Security Council resolution 1780 (2007), the Council recognizes the grave violations committed against children affected by the armed violence in Haiti and requests their continued protection, as set out in resolution 1612 (2005). UN 46 - من الجدير بالذكر أنه وفقا لقرار مجلس الأمن 1780 (2007)، يقر المجلس بالانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال المتضررين من العنف المسلح في هايتي؛ ويطلب مواصلة حمايتهم على النحو الوارد في قراره 1612 (2005).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد