ويكيبيديا

    "بالبحوث المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • research on
        
    In education, the Council and the Alliance collaborated in advancing research on the role of history teaching as a tool to promote intercultural understanding. UN وتعاون المجلس والتحالف في مجال التعليم للنهوض بالبحوث المتعلقة بدور تدريس التاريخ في تعزيز التفاهم بين الثقافات.
    His Government welcomes research on federal and local support agencies which could reach rural enterprises. UN وأوضح أن حكومته ترحب بالبحوث المتعلقة بوكالات الدعم الاتحادية والمحلية التي يمكن أن تصل إلى المشاريع الريفية.
    The Government was reviewing its targets and goals and carrying out research on the links between education and development. UN وأضافت أن الحكومة تستعرض أهدافها وغاياتها وتضطلع بالبحوث المتعلقة بالصلة بين التعليم والتنمية.
    This Council receives annual funding from the state budget to do research on gender, women and the Union's affairs. UN ويتلقى هذا المجلس تمويلا سنويا من ميزانية الدولة للقيام بالبحوث المتعلقة بقضايا الجنسين وشؤون المرأة والاتحاد النسائي.
    A great deal of work has been done to strengthen network security monitoring, improve coordination and handling mechanisms, develop research on network-security technology, and construct network-security emergency response systems. UN وهي تبذل جهودا كبيرة للنهوض بمراقبة أمن الشبكات، وتحسين آليات التنسيق والإدارة، والاضطلاع بالبحوث المتعلقة بتكنولوجيا أمن الشبكات، وبناء نظام لمواجهة حالات الطوارئ في ذلك المجال.
    There are 15 " catedras " nationally where academics specializing or interested in women's issues gather to carry out research on various topics. UN وهناك 15 كرسياً وطنياً حيث يلتقي فيها الأكاديميون المتخصصون أو المعنيون بقضايا المرأة للقيام بالبحوث المتعلقة بمختلف المواضيع.
    The United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) is conducting research on temporary labour migration in Sri Lanka and Kuwait. UN ويضطلع المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بالبحوث المتعلقة بالهجرة المؤقتة للعمالة في سري لانكا والكويت.
    APFAM is currently undertaking research on the impact of global and regional social and economic trends on families in 12 Asian and Pacific countries. UN ويضطلع المنتدى حاليا بالبحوث المتعلقة بأثر الاتجاهات الاجتماعية والاقتصادية العالمية واﻹقليمية على اﻷسر في ١٢ بلدا في آسيا والمحيط الهادئ.
    NAL, which is an Independent Administrative Institution supervised by MEXT, has pursued research on aircraft, rockets, and other aeronautical transportation systems. UN أما نال، وهي مؤسسة ادارية مستقلة تشرف عليها وزارة التربية، فانها تضطلع بالبحوث المتعلقة بالطائرات والصواريخ ونظم النقل الملاحية الجوية الأخرى.
    Its programmes emphasize research on the economic and social impact of new technologies, policy studies on urgent matters and training of Ph.D. fellows; UN وتهتم برامجه بالبحوث المتعلقة باﻵثار الاقتصادية والاجتماعية المترتبة على التكنولوجيات الجديدة، وبدراسات السياسة العامة المتعلقة بالمسائل العاجلة، وتدريب طلبة الدكتوراه الدارسين في منح؛
    Several delegations also welcomed the research on climate change as a valuable contribution to the global debate on climate change and development. UN ورحبت وفود عديدة أيضا بالبحوث المتعلقة بتغير المناخ لما تشكله من مساهمة قيمة في النقاش العالمي الدائر بخصوص تغير المناخ والتنمية.
    17. As noted above, there are six Antarctic core projects, all of which are directly connected with research on the Antarctic environment. UN ١٧ - ومثلما ورد أعلاه، توجد ستة مشاريع أساسية متعلقة بأنتاركتيكا. جميعها متصلة مباشرة بالبحوث المتعلقة بالبيئة في أنتاركتيكا.
    The Institute of Child Health in Greece, supervised by the Ministry of Health and Social Services, undertakes research on domestic violence, education, and the study of family relations and family structures, at the global, European and national levels. UN ويضطلع معهد صحة الطفل في اليونان، الذي تشرف عليه وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية، بالبحوث المتعلقة بالعنف العائلي، والتعليم، ودراسة العلاقات اﻷسرية والهياكل اﻷسرية، على الصعيد العالمي واﻷوروبي والوطني.
    The research on climate change impacts and vulnerability was, in most cases, related to research on adaptation to climate change. UN 159- وقد ارتبطت البحوث المتصلة بتأثيرات تغير المناخ واحتمالات التعرض إليها في معظم الحالات بالبحوث المتعلقة بالتكيف مع تغير المناخ.
    The Framework focuses on incorporating a gendered approach to health, working in collaboration with others to address the social determinants of health, advancing research on women's health experience and applying a health outcomes approach. UN ويركِّز الإطار على إدخال نهج قائم على نوع الجنس في مجال الصحة، والعمل بالتعاون مع الآخرين لمعالجة المحددات الاجتماعية في ميدان الصحة والنهوض بالبحوث المتعلقة بمعاناة المرأة الصحية وتطبيق نهج صحي قائم على النتائج.
    30. The Committee recommends the State party undertake research on the issue of domestic violence and child abuse which identifies the extent of the problem and provides socio-economic background information and analysis on the families facing these problems. UN ٠٣- وتوصي اللجنة بأن تضطلع الدولة الطرف بالبحوث المتعلقة بقضية العنف المنزلي والاعتداء على اﻷطفال بغية تحديد أبعاد هذه المشكلة وتوفير المعلومات اﻷساسية الاجتماعية والاقتصادية والتحليلات المتعلقة باﻷسر التي تواجه هذه المشاكل.
    58. The Committee recommends the State party undertake research on the issue of domestic violence and child abuse which identifies the extent of the problem and provides socio—economic background information and analysis on the families facing these problems. UN ٨٥- وتوصي اللجنة بأن تضطلع الدولة الطرف بالبحوث المتعلقة بقضية العنف المنزلي والاعتداء على اﻷطفال بغية تحديد أبعاد هذه المشكلة وتوفير المعلومات اﻷساسية الاجتماعية والاقتصادية والتحليلات المتعلقة باﻷسر التي تواجه هذه المشاكل.
    1253. The Committee recommends the State party undertake research on the issue of domestic violence and child abuse which identifies the extent of the problem and provides socio-economic background information and analysis on the families facing these problems. UN ١٢٥٣- وتوصي اللجنة بأن تضطلع الدولة الطرف بالبحوث المتعلقة بقضية العنف المنزلي والاعتداء على اﻷطفال بغية تحديد أبعاد هذه المشكلة وتوفير المعلومات اﻷساسية الاجتماعية والاقتصادية والتحليلات المتعلقة باﻷسر التي تواجه هذه المشاكل.
    The SBSTA decided to regularly consider issues related to research on climate change at its future sessions in order: UN (ز) وقررت الهيئة الفرعية أن تنظر بانتظام في القضايا ذات الصلة بالبحوث المتعلقة بتغير المناخ في دوراتها المقبلة بغرض القيام بما يلي:
    The IPCC AR4 identifies key gaps and uncertainties, including those relating to research on adaptation. UN (ه) يحدد التقرير التقييمي الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ثغرات وأوجه عدم يقين رئيسية، بما في ذلك ما يتصل منها بالبحوث المتعلقة بالتكيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد