ويكيبيديا

    "بالبرامج الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional programmes
        
    Financial information concerning regional programmes is not easily obtainable from Atlas or other corporate sources. UN وليس من اليسير الحصول على المعلومات المالية المتعلقة بالبرامج الإقليمية من نظام أطلس أو من غيره من المصادر المشتركة.
    Such region-specific programmes can be linked to existing regional programmes supported by the United Nations. UN ويمكن ربط هذه البرامج الخاصة بكل منطقة بالبرامج الإقليمية القائمة التي تدعمها الأمم المتحدة.
    While they are partially aware of some of the activities of the regional programmes that are hosted in their own countries, they are not at all aware of the regional programmes that are hosted elsewhere. UN وفي حين أنهم يكونون على شيء من العلم ببعض أنشطة البرامج الإقليمية التي تستضيفها بلدانهم هم أنفسهم فإنهم ليسوا على علم البتة بالبرامج الإقليمية التي تجرى استضافتها في غير ذلك من البلدان.
    1. Welcomes the new regional programmes as an important step to improve the implementation of the new strategic plan; UN 1 - يرحب بالبرامج الإقليمية الجديدة، باعتبار ذلك خطوة هامة لتحسين تنفيذ الخطة الاستراتيجية الجديدة؛
    1. Welcomes the new regional programmes as an important step to improve the implementation of the new strategic plan; UN ١ - يرحب بالبرامج الإقليمية الجديدة، باعتبار ذلك خطوة هامة لتحسين تنفيذ الخطة الاستراتيجية الجديدة؛
    1. Welcomes the new regional programmes as an important step to improve the implementation of the new strategic plan; UN ١ - يرحب بالبرامج الإقليمية الجديدة، باعتبار ذلك خطوة هامة لتحسين تنفيذ الخطة الاستراتيجية الجديدة؛
    Recent developments relevant to the Resource Allocation Framework will be taken into account during these consultations, including as they relate to regional programmes. UN وستؤخذ التطورات الحديثة العهد الوثيقة الصلة بإطار تخصيص الموارد في الاعتبار خلال هذه المشاورات، بما في ذلك ما يتصل منها بالبرامج الإقليمية.
    55. The European Union's regional programmes were welcomed and collaboration among donors in such efforts across sectors and in collaboration with ECOWAS was urged. UN 55 - وجرى الترحيب بالبرامج الإقليمية للاتحاد الأوروبي، مع حث الجهات المانحة على التعاون في تنفيذ تلك الجهود عبر القطاعات المختلفة وفي إطار من التعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    55. The European Union's regional programmes were welcomed and collaboration among donors in such efforts across sectors and in collaboration with ECOWAS was urged. UN 55 - وجرى الترحيب بالبرامج الإقليمية للاتحاد الأوروبي، مع حث الجهات المانحة على التعاون في تنفيذ تلك الجهود عبر القطاعات المختلفة وفي إطار من التعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    In addition, regional programmes will be responsible for addressing problems and devising strategies that require a broader or more collaborative approach than is possible at the country level, such as networking among organizations in several countries. UN وإلى جانب ذلك، ستناط بالبرامج الإقليمية المسؤولية عن معالجة المشاكل ووضع الاستراتيجيات التي تتطلب نهجا أرحب نطاقا أو أقرب إلى الطابع التعاوني من النهج التي يمكن تطبيقها على الصعيد القطري، مثل الترابط الشبكي بين المنظمات الكائنة في عدة بلدان.
    Programme performance indicators were either unrealistic or could not be measured, and arrangements for evaluation were either weak or absent, particularly in relation to the UNODC regional programmes, limiting management's ability to determine the extent of implementation of each programme and objectively demonstrate the cost-effective use of resources. UN وكانت مؤشرات أداء البرامج غير واقعية أو غير قابلة للقياس، وكانت الترتيبات اللازمة للتقييم إما ضعيفة أو غير موجودة، لا سيما فيما يتعلق بالبرامج الإقليمية للمكتب، مما يحد من قدرة الإدارة على تحديد مدى تنفيذ كل برنامج وشرح استخدام الموارد بصورة فعالة من حيث التكلفة بصورة موضوعية.
    A representative of the secretariat made a presentation on the thematic programme on crime prevention and criminal justice reform for the period 2012-2015, highlighting its relation to regional programmes and other thematic programmes. UN وقدّم ممثل عن الأمانة عرضاً إيضاحياً للبرنامج المواضيعي المتعلق بإصلاح نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية للفترة 2012-2015، أبرز فيه صلة هذا البرنامج بالبرامج الإقليمية وسائر البرامج المواضيعية.
    Raise awareness of the three regional programmes in which partnerships are already in operation or being developed in Asia and the Pacific, Latin America and Africa; UN (ح) إزكاء الوعي بالبرامج الإقليمية الثلاثة التي أقيمت في ظل شراكات جارية حالياً أو تجري إقامتها في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية وأفريقيا؛
    Conclusion 4: Compared to previous regional programmes, the current programme has devoted more attention to working at the country level so as to help introduce regional programme themes into UNDP country programmes and national development plans. UN 58 - الاستنتاج 4: مقارنة بالبرامج الإقليمية السابقة، كرّس البرنامج الحالي قدرا كبيرا من الاهتمام للعمل على المستوى القطري من أجل المساعدة في إدراج مواضيع البرنامج الإقليمي الرئيسية في البرامج القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وفي خطط التنمية الوطنية.
    13. Encourages Member States, where appropriate, to draw on the technical assistance activities outlined in the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime and to use the regional programmes as a vehicle for increasing regional cooperation on thematic strategies; UN 13 - يشجع الدول الأعضاء على الاستفادة، حيثما يكون ذلك مناسبا، من أنشطة المساعدة التقنية المحددة في البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وعلى الاستعانة بالبرامج الإقليمية من أجل زيادة التعاون الإقليمي بشأن الاستراتيجيات المواضيعية؛
    13. Encourages Member States, where appropriate, to draw on the technical assistance activities outlined in the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime and use the regional programmes as a vehicle for increasing regional cooperation on thematic strategies; UN 13- يشجّع الدول الأعضاء على الاستفادة، حيثما يكون ذلك مناسبا، من أنشطة المساعدة التقنية المحدّدة في البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة، وعلى الاستعانة بالبرامج الإقليمية من أجل زيادة التعاون الإقليمي بشأن الاستراتيجيات المواضيعية؛
    13. Encourages Member States, where appropriate, to draw on the technical assistance activities outlined in the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime and use the regional programmes as a vehicle for increasing regional cooperation on thematic strategies; UN 13- يشجّع الدول الأعضاء على الاستفادة، حيثما يكون ذلك مناسبا، من أنشطة المساعدة التقنية المحدّدة في البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وعلى الاستعانة بالبرامج الإقليمية من أجل زيادة التعاون الإقليمي بشأن الاستراتيجيات المواضيعية؛
    13. Encourages Member States, where appropriate, to draw on the technical assistance activities outlined in the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime and to use the regional programmes as a vehicle for increasing regional cooperation on thematic strategies; UN 13 - يشجع الدول الأعضاء على الاستفادة، حيثما يكون ذلك مناسبا، من أنشطة المساعدة التقنية المحددة في البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وعلى الاستعانة بالبرامج الإقليمية من أجل زيادة التعاون الإقليمي بشأن الاستراتيجيات المواضيعية؛
    66. The potential for mobilizing resources at the regional level has not been fully tapped in some regions. Overall, the ratio of UNDP regular to other resources is 1:6, whereas for the regional programmes in 2009 it ranged from 1:1 to 1:3. UN 66 - ولم تستغل إمكانات حشد الموارد على الصعيد الإقليمي في بعض المناطق استغلالا كاملا - وبصفة عامة، تبلغ نسبة موارد البرنامج الإنمائي العادية إلى الموارد الأخرى 6:1، في حين أنها تراوحت فيما يتعلق بالبرامج الإقليمية في عام 2009 ما بين 1:1 و 3:1.
    68. Effective management of the regional programmes is constrained by the lack of clarity over regional programming and inadequate information on resources and results. The programming guidelines of UNDP, while very detailed for country programmes, are quite general when it comes to regional programmes. UN 68 - يؤدي الافتقار إلى الوضوح إزاء البرامج الإقليمية وعدم كفاية المعلومات عن الموارد والنتائج إلى إعاقة الإدارة الفعالة للبرامج الإقليمية - وعلى الرغم من أن مبادئ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التوجيهية المتعلقة بالبرمجة مفصلة تفصيلا شديدا فيما يتعلق بالبرامج الإقليمية، فإنها تتسم بالعموم حينما يتعلق الأمر بالبرامج الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد