ويكيبيديا

    "بالبرامج القطرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • country programmes
        
    • country programme
        
    • CPRs
        
    • programme countries
        
    • regional programmes
        
    • programmes at the country
        
    The regional programme should be better linked to the country programmes. UN ينبغي للبرنامج الإقليمي أن يرتبط على نحو أفضل بالبرامج القطرية.
    Several speakers specifically appreciated the increased commitment of UNICEF to country programmes in Africa. UN وأعرب العديد من المتكلمين بصفة خاصة عن ارتياحهم لالتزام اليونيسيف المتزايد بالبرامج القطرية في أفريقيا.
    But the programme has not been sufficiently linked to country programmes. UN غير أن هذا البرنامج لم يجر ربطه ربطا كافيا بالبرامج القطرية.
    Result: Evaluation plans included as part of country programme action plans UN النتيجة: إدراج خطط التقييم في إطار خطط العمل الخاصة بالبرامج القطرية
    At this session, the Executive Board will consider a total of 28 country programme recommendations. UN سينظر المجلس التنفيذي خلال هذه الدورة في ما مجموعه 28 توصية متعلقة بالبرامج القطرية.
    The 19 draft CPDs for full country programmes are broken down as follows: UN وفيما يلي تفاصيل توزيع مشاريع وثائق البرامج القطرية الـ 19 الخاصة بالبرامج القطرية الكاملة:
    He underscored the importance of linking rehabilitation efforts to country programmes and emphasized the importance of post-conflict reconstruction and development. UN وأكد أهمية الربط بين جهود إصلاح ما تخرب بالبرامج القطرية وشدد على أهمية عمليات الإعمار والتنمية في مرحلة ما بعد النزاع.
    Implications and consequences for the allocation of UNICEF core resources, including to country programmes UN آثار ونتائج اعتماد الموارد الرئيسية لليونيسيف بما في ذلك الاعتمادات المخصصة بالبرامج القطرية
    The 14 draft CPDs for full country programmes are broken down as follows: UN وفيما يلي توزيع مشاريع وثائق البرامج القطرية الأربعة عشر الخاصة بالبرامج القطرية الكاملة:
    She concluded by stressing the urgency of the decision to take into account what was best for carrying out country programmes for children. UN واختتمت كلمتها بالتشديد على الطابع الملح للقرار المتعلق بمراعاة الأسلوب الأمثل للاضطلاع بالبرامج القطرية لصالح الأطفال.
    She concluded be stressing the urgency of the decision to take into account what was best for carrying out country programmes for children. UN واختتمت كلمتها بالتشديد على الطابع الملح للقرار المتعلق بمراعاة الأسلوب الأمثل للاضطلاع بالبرامج القطرية لصالح الأطفال.
    They also sought clarification on how UNDP intended to enforce evaluation compliance for country programmes. UN وطلبت الوفود أيضا توضيحا للطريقة التي يعتزم بها البرنامج الإنمائي إنفاذ الامتثال للتقييم فيما يتعلق بالبرامج القطرية.
    Where the regional initiatives were weakly linked with country programmes, results were negligible. UN وكانت النتائج لا تذكر فيما يتعلق بالمبادرات الإقليمية الضعيفة الصلة بالبرامج القطرية.
    They also sought clarification on how UNDP intended to enforce evaluation compliance for country programmes. UN وطلبت الوفود أيضا توضيحا للطريقة التي يعتزم بها البرنامج الإنمائي إنفاذ الامتثال للتقييم فيما يتعلق بالبرامج القطرية.
    Member States will be kept informed through the usual channels of uses of the fund in connection with particular country programmes. UN وسوف تبلغ الدول اﻷعضاء، عن طريق القنوات العادية، باستخدامات الصندوق فيما يتصل بالبرامج القطرية المحددة.
    Output indicators, reflecting either quantitative changes or qualitative changes, will be tracked by programme monitoring systems associated with UNICEF-supported country programmes. UN أما مؤشرات النواتج، التي تعكس التغيرات الكمية أو التغيرات النوعية، فستـتـتـبَّـعها نظم الرصد البرنامجي المرتبطة بالبرامج القطرية التي تدعمها اليونيسيف.
    Took note of the following country programme outlines and the comments made thereon: UN أحاط علما بالبرامج القطرية التالية وبالتعليقات المدلى بها بشأنها:
    One delegation suggested that the joint session of the Executive Board would provide a good opportunity to reflect on the harmonization of country programme procedures. UN وأشار أحد الوفود إلى أن الدورة المشتركة للمجلس التنفيذي ستتيح فرصة جيدة للنظر في مواءمة الإجراءات المتعلقة بالبرامج القطرية.
    He mentioned the UNAIDS meeting held to formulate the broad directions of interventions in sub-Saharan Africa, and suggested that the coordination approach be reflected in the final country programme recommendation (CPR). UN وأشار إلى الاجتماع الذي عقده هذا البرنامج من أجل صياغة الاتجاهات العامة لﻷنشطة في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، واقترح أن ينعكس النهج التنسيقي في التوصية النهائية المتصلة بالبرامج القطرية.
    There was considerable improvement over previous years as regards the 11 country notes and country programme recommendations presented to the Executive Board in 2002 for countries with harmonized programme cycles. UN وقد طرأ تحسن كبير مقارنة بالسنوات السابقة فيما يتعلق بالمذكرات القطرية الـ 11 والتوصيات الخاصة بالبرامج القطرية التي قدمت إلى المجلس التنفيذي في عام 2002 بالنسبة للبلدان التي تتطابق دورات برامجها.
    They suggested that future country notes and CPRs indicate how this constraint would be addressed in the interest of national ownership, and why previous programme objectives had not been met. UN واقترحت تلك الوفود أن تشير المذكرات القطرية والتوصيات المتصلة بالبرامج القطرية مستقبلا إلى معالجة هذا العائق تأكيدا للملكية الوطنية لها، وإلى سبب عدم تلبية أهداف البرنامج السابق.
    Another delegation asked that the Fund give a clearer exposition in its country programme proposals of the comparative advantage of UNFPA in each of the programme countries. UN وطلب وفد آخر أن يقدم الصندوق عرضا أوضح في مقترحاته المتعلقة بالبرامج القطرية للمزايا النسبية للصندوق في كل بلد من بلدان البرنامج.
    I also intend to draw increasingly on our global and regional programmes to support South-South cooperation and to strengthen TCDC linkages to programmes at the country level. UN وأعتزم أيضا الاستفادة بصورة متزايدة من برامجنا العالمية واﻹقليمية لدعم التعاون بين بلدان الجنوب ولتعزيز الصلات التي تربط أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بالبرامج القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد