ويكيبيديا

    "بالبرامج والعمليات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Programme and Operations
        
    • Programme and Operational
        
    Market research for the consultancy was conducted after the receipt of proposals from vendors, contrary to the UNDP Programme and Operations Policy and Procedures and the Procurement Manual. UN وأجريت بحوث السوق لهذه الخدمات بعد الحصول على عروض من البائعين خلافا للسياسات والإجراءات المتعلقة بالبرامج والعمليات ودليل المشتريات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    A number of supporting measures will be put in place, including capacity development for staff, accelerated recruitment, and the amendment and issuance of modified Programme and Operations guidance. UN وسيتم اتخاذ عدة تدابير داعمة، بما في ذلك تنمية قدرات الموظفين، والإسراع باستقدام الموظفين، وتعديل الدليل المتعلق بالبرامج والعمليات وإصداره.
    The Evaluation Office has amended the UNDP Handbook on Planning, Monitoring and Evaluating for Development Results and the Programme and Operations Policy and Procedures in partnership with the UNDP Operations Support Group and the Bureau for Development Policy. UN وعدل مكتب التقييم دليل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتخطيط ورصد وتقييم نتائج التنمية والسياسات والإجراءات المتعلقة بالبرامج والعمليات بالشراكة مع فريق دعم العمليات ومكتب السياسات الإنمائية.
    All IPSAS-related Programme and Operational Policies and Procedures have also been revised and approved by the OPG. UN وقام فريق الأداء المؤسسي بتنقيح جميع السياسات والإجراءات المتعلقة بالبرامج والعمليات ذات الصلة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، واعتمدها؛
    In that regard, SADC welcomed the efforts of the Consultative Committee for Programme and Operational Questions and was convinced that the reservations made by certain specialized agencies should be looked into. UN وفي هذا الصدد، ترحب جماعة الجنوب الافريقي للتنمية بأعمال اللجنة الاستشارية للمسائل المتعلقة بالبرامج والعمليات وترى أنه ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار على نحو أكثر التحفظات التي تعرب عنها بعض الوكالات المتخصصة.
    3.1 Add guidelines on environmental and social safeguards to `Programme and Operations Policies and Procedures' guide. UN 3-1 إضافة مبادئ توجيهية بشأن الضمانات البيئية والاجتماعية إلى دليل ' السياسات والإجراءات المتعلقة بالبرامج والعمليات`.
    UNDP anticipated having these revisions completed in the revised Programme and Operations Policies and Procedures by the end of 2009. UN وتوقع البرنامج الإنمائي استكمال تلك التنقيحات في تعديل السياسات والإجراءات المتعلقة بالبرامج والعمليات بحلول نهاية عام 2009.
    To further augment these compliance-related initiatives, UNDP ensured that the relevant sections of the Programme and Operations Policies and Procedures were revised accordingly by year end 2009. UN ولإضفاء مزيد من التعزيز لهذه المبادرات المتعلقة بالامتثال، أكد البرنامج الإنمائي أنه قد تم تنقيح الأجزاء ذات الصلة من السياسات والإجراءات المتعلقة بالبرامج والعمليات وفقا لذلك بحلول نهاية العام 2009.
    The introduction of the Programme and Operations policies and procedures in 2007, and the new handbook in 2009 may have addressed poor quality and coverage to a degree, but this remains to be tested. UN وربما كان إدخال السياسات والإجراءات المتعلقة بالبرامج والعمليات في عام 2007، فضلاً عن صدور الدليل الجديد في عام 2009، قد عالجا رداءة النوعية والتغطية إلى درجة ما، لكن ما زال ينبغي التحقق من هذا.
    ● In 2008, UNDP issued the Programme and Operations Policies and Procedures (POPP) providing guidelines on Programme and Project Management; and Financial Management. UN :: وفي عام 2008، أصدر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " السياسات والإجراءات المتعلقة بالبرامج والعمليات " الذي يوفر مبادئ توجيهية بشأن إدارة البرامج والمشاريع، والإدارة المالية.
    ● In 2008, UNDP issued the Programme and Operations Policies and Procedures (POPP) providing guidelines on Programme and Project Management; and Financial Management. UN :: وفي عام 2008، أصدر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " السياسات والإجراءات المتعلقة بالبرامج والعمليات " الذي يوفر مبادئ توجيهية بشأن إدارة البرامج والمشاريع، والإدارة المالية.
    As part of the transition to IPSAS, the related Programme and Operations Policies and Procedures have been revised to reflect internal controls and other requirements under IPSAS. UN وفي إطار الانتقال إلى العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، جرى تنقيح السياسات والإجراءات ذات الصلة المتعلقة بالبرامج والعمليات لكي تعكس الضوابط الداخلية وغيرها من متطلبات العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    The first issue is currently being tackled through work under way to augment the UNDP `Programme and Operations Policies and Procedures' (also known as the User Guide). UN ويجري حاليا معالجة القضية الأولى من خلال العمل الجاري لزيادة ' السياسات والإجراءات المتعلقة بالبرامج والعمليات` للبرنامج الإنمائي (المعروفة أيضا بدليل المستعمِل).
    708. In paragraph 36, UN-Women agreed with the Board's recommendation that it review its Programme and Operations Manual to match the requirements of IPSAS 12 and improve its year-end closure instructions to widen the scope of identification and recognition of inventory across the Entity. UN ٧٠٨ - وفي الفقرة 36، وافقت الهيئة على توصية المجلس لها بمراجعة دليلها المتعلق بالبرامج والعمليات بما يتوافق والمعيار 12 من المعايير المحاسبية الدولية، وتحسين تعليماتها المتعلقة بإقفال الحسابات في نهاية السنة من أجل توسيع نطاق تحديد المخزونات والاعتراف بها على نطاق الهيئة برمتها.
    The tender evaluation team for a consultancy contract for the provision of technical services (worth some $1 million per year) did not complete conflict of interest forms contrary to the Programme and Operations Policy and Procedures. UN لم يملأ فريق تقييم العطاءات المتصلة بعقد استشاري من أجل توفير خدمات تقنية (بقيمة حوالي مليون دولار سنويا) استمارات تضارب المصالح خلافا للسياسات والإجراءات المتعلقة بالبرامج والعمليات.
    (a) Conflict of interest forms. None of the five members of the tender evaluation team completed conflict of interest forms contrary to the requirement of section 5.4 (a) of the Programme and Operations Policy and Procedures. UN (أ) استمارات تضارب المصالح: لم يملأ أي من الأعضاء الخمسة في فريق تقييم العطاءات استمارات تضارب المصالح خلافا لما يقضي به البند 5 -4 (أ) من السياسات والإجراءات المتعلقة بالبرامج والعمليات.
    (a) The degree to which the roles and responsibilities laid out in the 2007 Programme and Operations policies and procedures and the new Handbook on planning, monitoring and evaluating for development results have been fully and effectively implemented; UN (أ) مدى أداء الأدوار والمسؤوليات الواردة في السياسات والإجراءات المتعلقة بالبرامج والعمليات لعام 2007 والدليل الجديد المتعلق بالتخطيط لنتائج التنمية ورصدها وتقييمها، بالكامل وبفعالية؛
    There were, however, other adjustment types (such as re-categorization of assets, cost adjustment of assets and inter-unit transfer of assets) that would need to be captured by revisions to the Programme and Operations Policies and Procedures. UN غير أنه كان هناك أنواع أخرى من التعديل (مثل إعادة تصنيف الأصول، وتسوية تكلفة الأصول، ونقل الأصول فيما بين الوحدات) يلزم أن تشملها عمليات تنقيح السياسات والإجراءات المتعلقة بالبرامج والعمليات.
    It has implemented the travel module of its enterprise resource planning system (Atlas) for its Headquarters office only, and travel policies and procedures are accessible by staff via the intranet on the Programme and Operational Policies and Procedure (POPP) web page. UN وقد نفذ وحدة السفر في نظام تخطيط الموارد في المؤسسة لمكتبه في المقر فقط، ويستطيع الموظفون الوصول إلى سياسات وإجراءات السفر عن طريق الإنترانت على صفحة السياسات والإجراءات المتعلقة بالبرامج والعمليات على الإنترنت.
    46. She noted with satisfaction the contribution of the Consultative Committee on Programme and Operational Questions (CCPOQ) of the Administrative Committee on Coordination (ACC) to the implementation of General Assembly resolution 47/199. In addition, she emphasized the need to harmonize the efforts of ACC members in carrying out operational activities. UN ٦٤ - ولاحظت المتحدثة مع الارتياح مساهمة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل المتعلقة بالبرامج والعمليات التابعة للجنة اﻹدارية للتنسيق في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ وأكدت أيضا ضرورة تنسيق جهود شركاء اللجنة اﻹدارية للتنسيق في إطار تنفيذ اﻷنشطة التنفيذية.
    (b) The Administrative Committee on Coordination and its subsidiary bodies should be more involved in suggesting topics for reports of concern to the system as a whole, and/or in coordinating the suggestions of individual members of the Administrative Committee on Coordination as already proposed by the Consultative Committee on Programme and Operational Questions. UN )ب( ينبغي أن تشارك لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية بدرجة أكبر في عملية اقتراح مواضيع للتقارير تحظى باهتمام المنظومة ككل، و/أو في تنسيق اقتراحات كل من أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية كما اقترحتها بالفعل اللجنة الاستشارية للمسائل المتصلة بالبرامج والعمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد