Statement by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its relationship with parliamentarians | UN | بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وعن علاقتها بالبرلمانيين |
Environmental policy and law newsletter for parliamentarians | UN | رسالة إخبارية عن السياسة والقانون البيئيين خاصة بالبرلمانيين |
Jordan enlisted male parliamentarians as partners in the debate over the legal aspects of women's lives. | UN | واستعانت الأردن بالبرلمانيين الذكور كشركاء في المناقشة حول الجوانب القانونية لحياة المرأة. |
It was concluded that parliamentarians needed to actively promote the Convention in order to ensure that the executive branch could fulfil its role in implementing the Convention. | UN | وخلص المشاركون إلى أنه يجدر بالبرلمانيين أن يسعوا إلى ترويج الاتفاقية بصورة نشطة، ضماناً لقيام الجهاز التنفيذي بدوره في تنفيذ الاتفاقية. |
17. The delegation met with parliamentarians and the Chair had an opportunity to address a group of representatives. | UN | 17 - التقى الوفد بالبرلمانيين وأتيحت للرئيس الفرصة لمخاطبة مجموعة من الممثلين. |
10. Calls upon parliamentarians to advocate strongly these priorities and work for immediate action by their governments to ensure their rapid implementation; | UN | 10 - تهيب بالبرلمانيين الدفاع بقوة عن هذه الأولويات والعمل من أجل كفالة تنفيذها السريع من قبل حكوماتهم؛ |
12. Further calls upon parliamentarians to encourage international institutions to revitalize the women's agenda globally and to mainstream gender in their objectives, structures and work; | UN | 12 - تهيب كذلك بالبرلمانيين تشجيع المؤسسات الدولية على تنشيط برامجها المتعلقة بالنساء على الصعيد العالمي وتعميم مراعاة البعد الجنساني في أهدافها وهياكلها وأعمالها؛ |
32. Calls upon parliamentarians to ensure free access to vaccines and medicines to protect women and children from disease; | UN | 32 - تهيب بالبرلمانيين كفالة الحصول مجانا على اللقاحات والأدوية لأجل حماية النساء والأطفال من الأمراض؛ |
She called on parliamentarians to further efforts to mainstream women's issues and to increase their participation in the political process, including their access to elected office. | UN | وأهابت بالبرلمانيين أن يبذلوا المزيد من الجهود لتعميم قضايا المرأة وزيادة مشاركتها في العملية السياسية، بما في ذلك وصولها إلى المناصب التي تُشغل عن طريق الانتخابات. |
:: Continue and strengthen regular liaison with parliamentarians, religious leaders, business and trade unions, and promote their involvement in follow-up activities; | UN | :: مواصلة وتقوية الاتصال المنتظم بالبرلمانيين والقادة الدينيين ورجال الأعمال ونقابات العمال، وتعزيز مشاركتهم في أنشطة المتابعة؛ |
:: Continue and strengthen regular liaison with parliamentarians, religious leaders, business and trade unions, and promote their involvement in follow-up activities; | UN | :: مواصلة وتقوية الاتصال المنتظم بالبرلمانيين والقادة الدينيين ورجال الأعمال ونقابات العمال، وتعزيز مشاركتهم في أنشطة المتابعة؛ |
With regard to opposition parliamentarians, criminal defamation complaints have been linked to threats to lift their immunity as a further means of intimidation, to deprive them of the necessary legal protection that they need to engage in legislative debate without fear. | UN | وفيما يتعلق بالبرلمانيين المعارضين، ارتبطت الشكاوى من القدف الجنائي بالتهديد برفع الحصانة كوسيلة أخرى للترهيب، حرماناً لهم من الحماية القانونية الضرورية التي تلزمهم لخوض الحوار التشريعي من دون رهبة. |
Sulabh has also involved persons viz. school teachers and beneficiaries in various walks of life and with different interests with which parliamentarians too are associated. | UN | كما جعلت منظمة سولابه أشخاصا مثل معلمي المدارس والمستفيدين من مختلف مشارب الحياة وذوي الاهتمامات المختلفة الذين لهم صلات بالبرلمانيين أيضاً يشاركون في هذا العمل. |
13. The representative of the Global parliamentarians on Habitat commended the new work programme of the Centre, especially the legislative components, as he believed it reflected the Global Parliamentarians’ own priorities in regard to adequate shelter. | UN | ٣١ - رحب ممثل البرلمانيين العالميين المعنيين بالموئل ببرنامج العمل الجديد للمركز، وبخاصة المكونات التشريعية حيث أنه يعتقد أنها تعكس اﻷولويات الخاصة بالبرلمانيين العالميين فيما يتعلق بالمأوى المناسب. |
40. Outreach to parliamentarians has been highly successful with support from a Belgian trust fund; UNDP will seek to extend and expand this work. | UN | ٤٠ - وكان الاتصال بالبرلمانيين ناجحا للغاية بدعم من صندوق استئماني بلجيكي؛ وسيسعى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى تمديد وتوسيع عمله. |
Thus, while the inclusion of a segment for parliamentarians in the workings of the United Nations was important it was necessary to keep in mind that the General Assembly was there to decide and to vote and that in the General Assembly the elected Governments must have the role which had been given them by the Charter. | UN | ولذلك، فرغم أن إدخال جزء خاص بالبرلمانيين في عمل اﻷمم المتحدة يتسم باﻷهمية، فمن الضروري أن نبقي في الحسبان أن الجمعية العامة هي التي يؤول إليها اتخاذ القرار والقيام بالتصويت وأن الحكومات المنتخبة يجب أن تضطلع في الجمعية العامة بالدور الذي يخولها إياه الميثاق. |
As Secretary-General, I also continue to meet with parliamentarians and members of state legislatures, upon their request, during my official visits to Member States, as do my Special Envoys and Special Representatives and other representatives of the United Nations system. | UN | وأواصل أيضا، بصفتي اﻷمين العام، الالتقاء بالبرلمانيين وأعضاء الهيئات التشريعية للدول، بناء على طلبهم، أثناء زياراتي الرسمية إلى الدول اﻷعضاء، وهو ما يقوم به أيضا مبعوثي وممثلي الخاصون وغيرهم من ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة. |
VI. Decision 45/VII. National parliaments and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women: statement by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its relationship with parliamentarians | UN | سادسا - المقرر 45/سابعا. البرلمانات الوطنية واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وعن علاقتها بالبرلمانيين |
10. Calls upon parliamentarians to include, as part of their action, measures aimed at halting biodiversity loss and promoting plant and animal genetic diversity; | UN | 10 - تهيب بالبرلمانيين أن يضمِّنوا إجراءاتهم تدابير تهدف إلى وقف فقدان التنوع البيولوجي وإلى تعزيز التنوع الوراثي النباتي والحيواني؛ |
14. Calls upon parliamentarians to support sustainable growth strategies incorporating policies on agricultural development, food production, rural development and the sustainable use of natural resources; | UN | 14 - تهيب بالبرلمانيين تأييد استراتيجيات للنمو المستدام تدمج بين سياسات التنمية الزراعية والإنتاج الغذائي والتنمية الريفية والاستخدام المستدام للموارد الطبيعية؛ |