ويكيبيديا

    "بالبرنامج الإنمائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to UNDP
        
    • the UNDP
        
    • of UNDP
        
    • with UNDP
        
    • in UNDP
        
    • and UNDP
        
    • for UNDP
        
    • UNDP to
        
    The report contains 13 recommendations of which 10 are relevant to UNDP. UN ويتضمن التقرير 13 توصية، 10 توصيات منها ذات صلة بالبرنامج الإنمائي.
    JIU reports issued in 2006 but not relevant to UNDP UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة الصادرة في عام 2006 ولكنها غير متصلة بالبرنامج الإنمائي
    There are many parts of the strategy that we entirely embrace and we would once again like to give credit to UNDP for progress made. UN هناك العديد من الأجزاء في الاستراتيجية نؤيدها تأييدا كاملا، ونود أن نشيد مرة أخرى بالبرنامج الإنمائي للتقدم المحرز.
    This confirms the findings from the 2005 peer review of the UNDP Evaluation Office. UN ويأتي ذلك ليؤكد الاستنتاجات التي أسفر عنها استعراض النظراء الذي أُجري عام 2005 لمكتب التقييم بالبرنامج الإنمائي.
    The proposal was reviewed by the UNDP management group and incorporated into the overall publications policy for UNDP. UN واستعرض فريق الإدارة بالبرنامج الإنمائي الاقتراح وأدرجه في سياسات المنشورات العامة للبرنامج الإنمائي.
    The original intent to review the impact of the policy in the associated funds and programmes of UNDP was not fully met. UN ولم تتحقق بالكامل الغاية الأصلية من استعراض آثار سياسة التقييم في الصناديق والبرامج المرتبطة بالبرنامج الإنمائي.
    In response to the Secretary-General’s Programme for Reform, responsibility for operational activities for natural disaster mitigation, prevention and preparedness has been assigned to UNDP. UN وأنيطت بالبرنامج الإنمائي المسؤولية عن الأنشطة التنفيذية للتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية ومنعها والتأهب لها استجابة لبرنامج الأمين العام لإصلاح الأمم المتحدة.
    Total number of recommendations relevant to UNDP UN مجموع التوصيات المتعلقة بالبرنامج الإنمائي
    JIU reports issued in 2009 but not relevant to UNDP: UN التقارير الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة في عام 2009 ولكنها لا تتعلق بالبرنامج الإنمائي:
    Of the nine recommendations issued, seven recommendations were relevant to UNDP. UN ومن بين التوصيات التسع الصادرة، فإن سبعاً منها ذات صلة بالبرنامج الإنمائي.
    The report contains 17 recommendations, of which 12 were relevant to UNDP. UN ويتضمن التقرير 17 توصية، 12 منها ذات صلة بالبرنامج الإنمائي.
    Out of the 18 recommendations issued by the JIU, eight recommendations were relevant to UNDP. UN ومن التوصيات الـ 18 الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة، فإن ثماني توصيات منها ذات صلة بالبرنامج الإنمائي.
    the UNDP Programming Manual already incorporates guidance to country offices on elements of the recommendation. UN يشتمل دليل البرمجة الخاص بالبرنامج الإنمائي بالفعل على توجيهات للبرامج القطرية بشأن العناصر الواردة في هذه التوصية.
    the UNDP ICT platform serves programmatic and management needs effectively UN تخدم منصة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالبرنامج الإنمائي الاحتياجات البرنامجية والإدارية على نحو فعال
    The Board notes that the UNDP transitional provision covers project assets only, not management assets. UN ويشير المجلس إلى أن الحكم الانتقالي المتعلق بالبرنامج الإنمائي يغطي أصول المشاريع فقط وليس الأصول الإدارية.
    The principal objectives of the UNDP Investment Guidelines are: UN وتتمثل الأهداف الرئيسية للمبادئ التوجيهية للاستثمار الخاصة بالبرنامج الإنمائي في ما يلي:
    The principal objectives of the UNDP Investment Guidelines are: UN وتتمثل الأهداف الرئيسية للمبادئ التوجيهية للاستثمار الخاصة بالبرنامج الإنمائي في ما يلي:
    In closing, she expressed appreciation for all those who fund UNDP and their accountability to the public, reaffirming commitment to better results-based reporting and telling of the UNDP story. UN وفي الختام، أعربت عن تقديرها لجميع الذين يمولون الصندوق الإنمائي والقبول بمساءلتهم أمام الجمهور، معيدة تأكيد الالتزام بتقديم تقارير أفضل على أساس النتائج وبالتعريف بالبرنامج الإنمائي.
    Therefore, the Board could not determine the organization-wide vacancy rate of UNDP. UN لذا، لم يتمكن المجلس من تحديد معدل الشواغر بالبرنامج الإنمائي على مستوى المنظمة بكاملها.
    Compliance with UNDP ICT standards UN الامتثال لمعايير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الخاصة بالبرنامج الإنمائي
    An on-line portal integrated into unit work planning was launched in 2010 to capture unit level risks, and these are monitored and considered along with corporate risks in the senior-most governance bodies in UNDP. UN وأطلقت في عام 2010 بوابة إلكترونية على الشبكة مدمجة في تخطيط العمل على صعيد الوحدات للوقوف على المخاطر على مستوى الوحدات، وتُرصد تلك المخاطر وتؤخذ في الحسبان مع المخاطر المؤسسية في هيئات الحوكمة العليا بالبرنامج الإنمائي.
    The workload study should therefore not be construed as representing a scientific methodology for appropriating or allocating resources. Rather it represents a rational approach for estimating and validating the reasonable distribution of activities and costs between the United Nations system and UNDP related initiatives at the country office level that are funded from the biennial support budget. UN ومن ثم، ينبغي ألا تفسر دراسة عبء العمل على أنها تمثل منهجية علمية لقسمة الموارد أو تخصيصها، بل إنها تمثل نهجا عقلانيا لتقدير وإجازة التوزيع المعقول للأنشطة والتكاليف بين منظومة الأمم المتحدة والمبادرات المتصلة بالبرنامج الإنمائي على صعيد المكاتب القطرية والممولة من ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    The Executive Board has already approved the required human resources and system-related funding for UNDP to adopt IPSAS by 2012. UN وقد وافق المجلس التنفيذي على الموارد البشرية ونظام التمويل ذات الصلة بالبرنامج الإنمائي لاعتماد هذه المعايير بحلول عام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد