The Russian Federation sees no alternative to a political and diplomatic settlement with regard to the Iranian nuclear programme. | UN | ويرى الاتحاد الروسي أنه لا بديل للتسوية السياسية والدبلوماسية فيما يتعلق بالبرنامج النووي الإيراني. |
46. The situation concerning the Iranian nuclear programme remained tense. | UN | 46 - وتظل الحالة المتعلقة بالبرنامج النووي الإيراني متوترة. |
My country is concerned over the developments related to the Iranian nuclear programme and its potential regional repercussions. | UN | وتعرب بلادي عن قلقها إزاء التطورات المتصلة بالبرنامج النووي الإيراني وما قد يترتب عليه من عواقب وخيمة على المستوى الإقليمي. |
Negotiations and consultations were required to reach decisions with regard to Iran's nuclear programme that would meet the country's legitimate energy needs and dispel doubts as to the peaceful nature of its nuclear activities. | UN | وقال إنه يجب إجراء مفاوضات ومشاورات للتوصل إلى قرارات تتعلق بالبرنامج النووي الإيراني الذي يفي باحتياجات البلد الشرعية من الطاقة، وتبديد الشكوك المتعلقة بالطبيعة السلمية لأنشطته النووية. |
Negotiations and consultations were required to reach decisions with regard to Iran's nuclear programme that would meet the country's legitimate energy needs and dispel doubts as to the peaceful nature of its nuclear activities. | UN | وقال إنه يجب إجراء مفاوضات ومشاورات للتوصل إلى قرارات تتعلق بالبرنامج النووي الإيراني الذي يفي باحتياجات البلد الشرعية من الطاقة، وتبديد الشكوك المتعلقة بالطبيعة السلمية لأنشطته النووية. |
As for the Italian Customs Agency, strict monitoring procedures have been put in place to ensure that no banned or sensitive goods related to the Iranian nuclear programme are exported to Iran. | UN | أما بالنسبة لوكالة الجمارك الإيطالية، فقد وُضعت إجراءات رصد صارمة لضمان عدم تصدير سلع محظورة أو حساسة تتصل بالبرنامج النووي الإيراني إلى ذلك البلد. |
28. With respect to the Iranian nuclear programme, he called on the Islamic Republic of Iran to fully comply with Security Council resolutions and to fully cooperate with IAEA. | UN | 28 - وفيما يتعلق بالبرنامج النووي الإيراني دعا جمهورية إيران الإسلامية إلى الامتثال الكامل لقرارات مجلس الأمن وإلى التعاون الكامل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
28. With respect to the Iranian nuclear programme, he called on the Islamic Republic of Iran to fully comply with Security Council resolutions and to fully cooperate with IAEA. | UN | 28 - وفيما يتعلق بالبرنامج النووي الإيراني دعا جمهورية إيران الإسلامية إلى الامتثال الكامل لقرارات مجلس الأمن وإلى التعاون الكامل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
First of all, the adoption of Security Council resolution 1747 (2007) against Iran on 24 March 2007 constitutes a new phase in the escalation of tensions concerning the Iranian nuclear programme. | UN | أولا، يشكل اتخاذ قرار مجلس الأمن 1747 (2007) ضد إيران في 24 آذار/مارس 2007 مرحلة جديدة في تصعيد حدة التوتر المتعلق بالبرنامج النووي الإيراني. |