Subprogramme 3. International trade in goods and services and commodities | UN | البرنامج الفرعي ٣ التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية |
Subprogramme. International trade in goods and services and commodities | UN | البرنامج الفرعي: التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية |
Subprogramme: International trade in goods and services and commodities | UN | البرنامج الفرعي: التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية |
Subprogramme: International trade in goods and services and commodities | UN | البرنامج الفرعي: التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية |
Israel also imposed a 75 per cent fee increase for trucks carrying cargo. | UN | وفرضت إسرائيل أيضا زيادة في الرسوم قدرها ٧٥ في المائة على الشاحنات المحملة بالبضائع. |
(iv) Commission on Trade in goods and Services, and Commodities: | UN | `4 ' اللجنة المعنية بالتجارة بالبضائع والخدمات والسلع الأساسية: |
Financing of terrorist acts: money-laundering, fraud and trafficking in illicit goods | UN | تمويل الأعمال الإرهابية: غسل الأموال والتدليس والاتجار بالبضائع غير المشروعة |
No damaging the goods until we've finished our deal. | Open Subtitles | لا نريد ضرراً بالبضائع قبل أن ننهي اتفاقنا |
Ships bearing goods from all over the world call at our port, as they have for close to two hundred years, en route to their final destinations. | UN | فالسفن المحمَّلة بالبضائع من جميع أرجاء العالم ترسو في مينائنا، كما اعتادت أن تفعل لما يقرب من مائتي عام، في طريقها إلى مقاصدها النهائية. |
Qualifying the information relating to the goods in the contract particulars | UN | التحفظ على المعلومات المتعلقة بالبضائع في تفاصيل العقد |
The Group has requested a complete list of imports into Côte d'Ivoire for selected Harmonized System tariff classifications which may relate to goods prohibited for importation under the sanctions regime. | UN | وطلب الفريق تقديم قائمة كاملة بالواردات إلى كوت ديفوار بالنسبة لتصنيفات مختارة من تصنيفات تعريفات النظام المتوائم والتي قد تكون لها صلة بالبضائع الممنوع استيرادها في ظل نظام الجزاءات. |
The Division for International Trade in goods and Services, and Commodities (DITC) and the Division on Technology and Logistics (DTL) have been in charge of four projects each. | UN | وقد اضطلعت شعبة التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع الأساسية وشعبة التكنولوجيا واللوجستيات بأربعة مشاريع كل منهما. |
In comparison with most countries, Ivorian Customs legislation is very strict regarding transit goods. | UN | غير أن التشريعات الجمركية الإيفوارية، مقارنة مع معظم البلدان، صارمة للغاية فيما يتعلق بالبضائع العابرة. |
Insufficient evidence to substantiate claim for goods in transit. | UN | اﻷدلة المقدمة ﻹثبات المطالبة الخاصة بالبضائع العابرة غير كافية. |
Nevertheless, it was concerned that there had been a significant decline in the resources requested for such crucial areas as international trade in goods and services and commodities. | UN | وإن الوفد قلق برغم ذلك للانخفاض الكبير في الموارد المطلوبة لمجالات حيوية مثل التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع. |
3. International trade in goods and services and commodities | UN | التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية |
3. International trade in goods and services and commodities | UN | ٣ - التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية |
3. International trade in goods and services and commodities | UN | ٣ - التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية |
e. Commission on Trade in goods and Services, and Commodities. | UN | ﻫ - اللجنة المعنية بالتجارة بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية. |
It was critical that a cargo claimant should be able to litigate in its own jurisdiction. | UN | فمما له أهمية شديدة أن يتمكن صاحب المطالبة الخاصة بالبضائع من التقاضي في مكان الاختصاص الذي يتبعه هو. |
All ESCWA member countries adopted the Harmonized Commodity Description and Coding System in their merchandise trade statistics. | UN | واعتمدت جميع البلدان الأعضاء في الإسكوا النظام المنسَّق لتوصيف السلع الأساسية وترميزها، في إحصاءاتها للاتجار بالبضائع. |
The electronic declarations allow Singapore Customs to conduct risk profiling of the cargoes through which high-risk cargoes are selected for targeted checks. | UN | وتسمح الإعلانات الإلكترونية لجمارك سنغافورة بتحديد سمات الخطورة فيما يتعلق بالبضائع المنقولة، واختيار البضائع التي تبدو شديدة الخطورة للتحقق منها. |
66. The Dangerous goods Regulations are set by IATA's Dangerous goods Board, which comprises 12 experts elected from member airlines. | UN | 66- ويقوم مجلس الاتحاد المعني بالبضائع الخطرة بوضع اللوائح المتعلقة بالبضائع الخطرة ويضم 12 خبيراً تنتخبهم شركات الطيران الأعضاء فيه. |
Oh, they wanna run stock for the new Plus store in Augusta. They want a stock list. | Open Subtitles | يريدون أن يتشاوروا بشأن بضائع المتجر الجديد إنهم يريدون قائمة بالبضائع |