ويكيبيديا

    "بالبضائع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • goods
        
    • cargo
        
    • merchandise
        
    • cargoes
        
    • IATA
        
    • stock
        
    Subprogramme 3. International trade in goods and services and commodities UN البرنامج الفرعي ٣ التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية
    Subprogramme. International trade in goods and services and commodities UN البرنامج الفرعي: التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية
    Subprogramme: International trade in goods and services and commodities UN البرنامج الفرعي: التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية
    Subprogramme: International trade in goods and services and commodities UN البرنامج الفرعي: التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية
    Israel also imposed a 75 per cent fee increase for trucks carrying cargo. UN وفرضت إسرائيل أيضا زيادة في الرسوم قدرها ٧٥ في المائة على الشاحنات المحملة بالبضائع.
    (iv) Commission on Trade in goods and Services, and Commodities: UN `4 ' اللجنة المعنية بالتجارة بالبضائع والخدمات والسلع الأساسية:
    Financing of terrorist acts: money-laundering, fraud and trafficking in illicit goods UN تمويل الأعمال الإرهابية: غسل الأموال والتدليس والاتجار بالبضائع غير المشروعة
    No damaging the goods until we've finished our deal. Open Subtitles لا نريد ضرراً بالبضائع قبل أن ننهي اتفاقنا
    Ships bearing goods from all over the world call at our port, as they have for close to two hundred years, en route to their final destinations. UN فالسفن المحمَّلة بالبضائع من جميع أرجاء العالم ترسو في مينائنا، كما اعتادت أن تفعل لما يقرب من مائتي عام، في طريقها إلى مقاصدها النهائية.
    Qualifying the information relating to the goods in the contract particulars UN التحفظ على المعلومات المتعلقة بالبضائع في تفاصيل العقد
    The Group has requested a complete list of imports into Côte d'Ivoire for selected Harmonized System tariff classifications which may relate to goods prohibited for importation under the sanctions regime. UN وطلب الفريق تقديم قائمة كاملة بالواردات إلى كوت ديفوار بالنسبة لتصنيفات مختارة من تصنيفات تعريفات النظام المتوائم والتي قد تكون لها صلة بالبضائع الممنوع استيرادها في ظل نظام الجزاءات.
    The Division for International Trade in goods and Services, and Commodities (DITC) and the Division on Technology and Logistics (DTL) have been in charge of four projects each. UN وقد اضطلعت شعبة التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع الأساسية وشعبة التكنولوجيا واللوجستيات بأربعة مشاريع كل منهما.
    In comparison with most countries, Ivorian Customs legislation is very strict regarding transit goods. UN غير أن التشريعات الجمركية الإيفوارية، مقارنة مع معظم البلدان، صارمة للغاية فيما يتعلق بالبضائع العابرة.
    Insufficient evidence to substantiate claim for goods in transit. UN اﻷدلة المقدمة ﻹثبات المطالبة الخاصة بالبضائع العابرة غير كافية.
    Nevertheless, it was concerned that there had been a significant decline in the resources requested for such crucial areas as international trade in goods and services and commodities. UN وإن الوفد قلق برغم ذلك للانخفاض الكبير في الموارد المطلوبة لمجالات حيوية مثل التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع.
    3. International trade in goods and services and commodities UN التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية
    3. International trade in goods and services and commodities UN ٣ - التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية
    3. International trade in goods and services and commodities UN ٣ - التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية
    e. Commission on Trade in goods and Services, and Commodities. UN ﻫ - اللجنة المعنية بالتجارة بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية.
    It was critical that a cargo claimant should be able to litigate in its own jurisdiction. UN فمما له أهمية شديدة أن يتمكن صاحب المطالبة الخاصة بالبضائع من التقاضي في مكان الاختصاص الذي يتبعه هو.
    All ESCWA member countries adopted the Harmonized Commodity Description and Coding System in their merchandise trade statistics. UN واعتمدت جميع البلدان الأعضاء في الإسكوا النظام المنسَّق لتوصيف السلع الأساسية وترميزها، في إحصاءاتها للاتجار بالبضائع.
    The electronic declarations allow Singapore Customs to conduct risk profiling of the cargoes through which high-risk cargoes are selected for targeted checks. UN وتسمح الإعلانات الإلكترونية لجمارك سنغافورة بتحديد سمات الخطورة فيما يتعلق بالبضائع المنقولة، واختيار البضائع التي تبدو شديدة الخطورة للتحقق منها.
    66. The Dangerous goods Regulations are set by IATA's Dangerous goods Board, which comprises 12 experts elected from member airlines. UN 66- ويقوم مجلس الاتحاد المعني بالبضائع الخطرة بوضع اللوائح المتعلقة بالبضائع الخطرة ويضم 12 خبيراً تنتخبهم شركات الطيران الأعضاء فيه.
    Oh, they wanna run stock for the new Plus store in Augusta. They want a stock list. Open Subtitles يريدون أن يتشاوروا بشأن بضائع المتجر الجديد إنهم يريدون قائمة بالبضائع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد