The reporting State should indicate the actions it intended To take To address the sexual harassment of girls in schools. | UN | وعلى الدولة صاحبة التقرير أن توضح الإجراءات التي تعتزم اتخاذها لمعالجة التحرش الجنسي بالبنات في المدارس. |
There is growing recognition that the specific needs of girls require special protective measures, both during armed conflicts and in postconflict situations. | UN | وثمة اعتراف متزايد بأن الاحتياجات الخاصة بالبنات تتطلب تدابير حمائية خاصة، سواء أثناء النزاعات المسلحة أو بعدها. |
A support system needed To be in place To help girls complete their education and To prevent the sexual harassment of girls in schools. | UN | ورأوا ضرورة إقامة نظام للدعم يساعد الفتيات على استكمال تعليمهن ويمنع التحرش الجنسي بالبنات في المدارس. |
Early marriage and some harmful practices against girls are on the decline. | UN | وأصبح الزواج المبكﱢر وبعض الممارسات المضرة بالبنات في تناقص. |
Programmes for girls and Women who have left School Prematurely | UN | البرامج المتعلقة بالبنات والنساء اللائي تركن المدرسة قبل الأوان |
The main problem with the girls is enrolment, whereas the graduation from education is a smaller problem because they, according To the data from the State Statistical Institute, more rarely stop education as compared To males. | UN | وتتمثل المشكلة الرئيسية فيما يتعلق بالبنات في الالتحاق، بينما يعد تخرجهم مشكلة أصغر لأنهن لا ينقطعن عن الدراسة، وفقاً لبيانات معهد الإحصاءات الحكومية، إلا في حالات أندر من حالات انقطاع الذكور عنها. |
Girls' education had been given the highest priority, with tuition fees for girls waived up To the twelfth grade. | UN | وقد أولي تعليم البنات أعلى أولوية مع إلغاء دفع الرسوم فيما يتعلق بالبنات حتى الصف الدراسي الثاني عشر. |
70. Many reports confirm that rape, even that of girls, still occurs in prisons and during military operations. | UN | ٠٧ - وتشير شكاوى كثيرة إلى استمرار الانتهاكات في السجون وخلال العمليات العسكرية فيما يتعلق بالبنات. |
Eleven of the Summit goals relate explicitly To the special needs of girls and women. | UN | وثمة أحد عشر هدفا من أهداف مؤتمر القمة تتصل على نحو واضح بالاحتياجات الخاصة بالبنات والنساء. |
Several members cited cases where such threatening behaviour had turned into actual physical and sexual harm of girls. | UN | وذكرت عدة عضوات حالات أفضى فيها هذا النوع من السلوك المنذر بالخطر إلى إلحاق ضرر بدني وجنسي فعلي بالبنات. |
The special problem of girls should also be explicitly addressed. | UN | وينبغي أيضا معالجة المشكلة الخاصة بالبنات معالجة صريحة. |
Not only was boys' school attendance rate higher than that of girls; they also received higher grades than girls. | UN | ولم يكن معدل الانتظام في الدراسة أعلى بين الأولاد مقارنة بالبنات وحسب، وإنما حصل الأولاد على درجات أعلى من البنات كذلك. |
From 1975 the Bishop's residence was full of girls seeking refuge. | UN | وابتداء مــن عام ١٩٧٥ كان منزل اﻷسقف حافـــلا بالبنات اللائــــي يلتمسن المأمن. |
The Fourth World Conference on Women should address the special needs of girls. | UN | والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ينبغي له أن يتناول الاحتياجات الخاصة بالبنات. |
Lee comes back To Chicago, bringing with him shipping containers full of girls and guns, sells them all at once, then hauls ass out of town. | Open Subtitles | لي يعود إلى شيكاغو ويحضر معه حاوية مليئة بالبنات والأسلحة ويبيعهم مرة واحدة وبعدها يغادر المدينة |
But the gross rates for girls are lower than those for boys in almost all regions, as may be seen in table 12 below. | UN | ومع ذلك، فإن معدلات الالتحاق الإجمالي المتعلقة بالبنات تقل عن المعدلات الخاصة بالأولاد في جميع المناطق تقريباً، وهو ما يوضحه الجدول 12 أدناه. |
The Committee urges the State party To ensure that those responsible for the harassment or abuse of girls are prosecuted and punished in accordance with the severity of these crimes, that such abuse is viewed as a human rights violation and that girls are provided with support so that they can report such incidents. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تضمن محاكمة ومعاقبة المسؤولين عن التحرش بالبنات والاعتداء عليهن بما يتناسب وخطورة هذه الجرائم، وأن يعامل هذا الاعتداء بوصفه انتهاكا لحقوق الإنسان، وأن يوفّر الدعم للبنات لتمكينهن من التبليغ عن هذه الحوادث. |
She hoped that in its next report, China would address the implications of the new policy for girls and women. | UN | وتأمل أن الصين في تقريرها القادم ستعالج آثار السياسة الجديدة المتعلقة بالبنات والنساء. |
What if something happens when he's taking care of the girls, honey? | Open Subtitles | ماذا لو شيئا ما حدث عندما يعتني بالبنات عزيزتي؟ |
The eleventh amendment had recognized daughters as coparceners entitled To ancestral property by birth. The provision was still discriminatory as daughters were required To return the ancestral property after marriage. | UN | وقد اعترف التعديل الحادي عشر بالبنات شريكاتٍ في الإرث وبحقهن بموجب مولدهن في الممتلكات الموروثة، غير أن هذا الحكم ظل تمييزياً لأنه كان يقتضي من البنات أن يُعِدن، بعد زواجهن، ممتلكاتهن الموروثة. |
Forging of partnerships with other development agencies had also been very effective, especially in such areas as giving women a public voice and increasing attention To disadvantaged girl children. | UN | كمـا كانت إقامـة شراكـات مـع وكالات إنمائية أخرى في غاية الفعالية، خاصة في مجالات من بينها منح المرأة صوتا مسموعا في الحياة العامة وزيادة الاهتمام بالبنات اللائي يعانين من الحرمان. |
The human rights of the girl child cannot and should not be overlooked in the development of a healthy society. | UN | ولا يمكن كما لا ينبغي إغفال حقوق الإنسان الخاصة بالبنات في تنمية المجتمع السليم. |
by girls you mean Bridget Bardot, cause that's what I'm seeing. | Open Subtitles | تقصدين بالبنات (بريجيت باردو)؟ لأن هذا هو ما اراه الآن |