ويكيبيديا

    "بالبيانات والمعلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • data and information
        
    Supplies member States and intergovernmental organizations with relevant data and information. UN تزويد الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية بالبيانات والمعلومات ذات الصلة.
    data and information in this draft article relate to data and information concerning the conditions of aquifers. UN وتتعلق البيانات والمعلومات الواردة في مشروع المادة هذا بالبيانات والمعلومات المتصلة بحالة طبقات المياه الجوفية.
    Such notification shall be accompanied by available technical data and information, including the results of any environmental impact assessment, in order to enable the notified States to evaluate the possible effects of the planned measures. UN ويكون هذا اﻹخطار مصحوبا بالبيانات والمعلومات التقنية المتاحة، بما في ذلك نتائج أي عملية لتقييم اﻷثر البيئي، من أجل تمكين الدول التي تم إخطارها من تقييم اﻵثار الممكنة للتدابير المزمع اتخاذها.
    It relates furthermore to data and information on socio-economic developments among these people. UN كما تتعلق هذه الفقرة بالبيانات والمعلومات المتصلة بالتطورات الاجتماعية والاقتصادية التي يشهدها الأهالي المعنيون.
    DMISCO would contribute to making the available data and information that GEOSS brought together widely known to the disaster management community. UN وستسهم الهيئة في التعريف على نطاق واسع بالبيانات والمعلومات التي تقوم جيوس بتجميعها وتوفيرها، لدى الأوساط المعنية بإدارة الكوارث.
    Such notification shall be accompanied by available technical data and information, including any environmental impact assessment, in order to enable the notified States to evaluate the possible effects of the planned activities. UN ويكون هذا الإخطار مشفوعا بالبيانات والمعلومات التقنية المتاحة، بما في ذلك أي تقييم للأثر البيئي، بهدف تمكين الدول التي تم إخطارها من تقييم الآثار الممكنة للأنشطة المزمع القيام بها.
    data and information were provided to the local government. UN ويجرى تزويد الحكومة المحلية بالبيانات والمعلومات.
    Ms. Roth concluded by advocating for an increased investment in data and information research. UN واختتمت السيدة روث كلمتها بالدعوة إلى زيادة الاستثمار في مجال البحوث المتعلقة بالبيانات والمعلومات.
    Such notification shall be accompanied by available technical data and information, including the results of any environmental impact assessment, in order to enable the notified States to evaluate the possible effects of the planned measures. UN ويكون هذا اﻹخطار مصحوبا بالبيانات والمعلومات الفنية المتاحة، بما في ذلك نتائج أي عملية لتقييم اﻷثر البيئي، من أجل تمكين الدول التي تم إخطارها من تقييم اﻵثار الممكنة للتدابير المزمع اتخاذها.
    An indicative list of the necessary data and information is given in appendix I to the annex to this report. UN وترد في التذييل اﻷول لمرفق هذا التقرير قائمة ارشادية بالبيانات والمعلومات اللازمة.
    Such processes will help to ensure that experts are recognized as having contributed to the output and outreach activities of UNEP through a more rigorous digital data and information citation process. UN وسوف تساعد هذه العمليات في ضمان الاعتراف بما يساهم به هؤلاء الخبراء في أنشطة النواتج والتوعية في برنامج البيئة من خلال عملية استشهاد رقمية أكثر دقة بالبيانات والمعلومات.
    3 technical specifications and procedures for improving the geometric and content accuracy of the global digital map, and validation against operational field data and information UN إعداد 3 مواصفات وإجراءات تقنية من أجل تحسين دقة الخريطة الرقمية العالمية من الناحية الهندسية ومن ناحية المحتوى، والتحقق منها بمقارنتها بالبيانات والمعلومات الميدانية التشغيلية
    The creation of an online directory of portals and other sources of space-based information should be studied, with a view to increasing awareness of and access to available data and information. UN كما ينبغي النظر في إنشاء دليل شبكي لبوابات المعلومات وغيرها من مصادر المعلومات الفضائية، وذلك بغية إذكاء الوعي بالبيانات والمعلومات المتاحة وتيسير سبل الوصول إليها.
    Such notification shall be accompanied by available technical data and information, including any environmental impact assessment, in order to enable the notified State to evaluate the possible effects of the planned activities. UN ويكون هذا الإخطار مشفوعا بالبيانات والمعلومات التقنية المتاحة، بما في ذلك أي تقييم للتأثير البيئي، بهدف تمكين الدولة التي تم إخطارها من تقييم الآثار المحتملة للأنشطة المخطط لها.
    Such notification shall be accompanied by available technical data and information, including any environmental impact assessment, in order to enable the notified State to evaluate the possible effects of the planned activities. UN ويكون هذا الإخطار مشفوعا بالبيانات والمعلومات التقنية المتاحة، بما في ذلك أي تقييم للتأثير البيئي، بهدف تمكين الدولة التي تم إخطارها من تقييم الآثار المحتملة للأنشطة المخطط لها.
    Duplication and fragmentation continued to characterize United Nations data and information processes and had resulted in the systematic haemorrhaging of resources and higher costs. UN وظلت عمليات الأمم المتحدة فيما يتصل بالبيانات والمعلومات تتسم بالازدواجية والتجزؤ، مما أدى إلى استنـزاف الموارد بشكل منهجي وإلى ارتفاع التكاليف.
    :: 3 technical specifications and procedures for improving the geometric and content accuracy of the global digital map, and validation against operational field data and information UN :: إعداد 3 مواصفات وإجراءات تقنية من أجل تحسين دقة الخرائط الرقمية من الناحية الهندسية ومن ناحية المحتوى، والتحقق منها بمقارنتها بالبيانات والمعلومات الميدانية التشغيلية
    3 technical specifications and procedures for global digital mapping for improving geometric and content accuracy of maps and validation against operational field data and information UN إعداد 3 مواصفات وإجراءات تقنية للخرائط الرقمية العالمية من أجل تحسين دقة الخرائط من الناحية الهندسية ومن ناحية المحتوى، والتحقق منها بمقارنتها بالبيانات والمعلومات الميدانية التشغيلية
    Such notification shall be accompanied by available technical data and information, including any environmental impact assessment, in order to enable the notified State to evaluate the possible effects of the planned activities. UN ويكون هذا الإخطار مشفوعا بالبيانات والمعلومات التقنية المتاحة، بما في ذلك أي تقييم للتأثير البيئي، بهدف تمكين الدولة التي تم إخطارها من تقييم الآثار المحتملة للأنشطة المخطط لها.
    Such notification shall be accompanied by available technical data and information, including any environmental impact assessment, in order to enable the notified State to evaluate the possible effects of the planned activities. UN ويكون هذا الإخطار مشفوعاً بالبيانات والمعلومات التقنية المتاحة، بما في ذلك أي تقييم للتأثير البيئي، بهدف تمكين الدولة التي تم إخطارها من تقييم الآثار المحتملة للأنشطة المخطط لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد