I would like to make the following statement on behalf of my country, Senegal. | UN | أود الآن أن أدلي بالبيان التالي بالنيابة عن بلدي السنغال. |
I have the honour to deliver the following statement on behalf of the Group of 21. | UN | ويشرفني أن أدلي بالبيان التالي بالنيابة عن مجموعة اﻟ 21. |
2. The representative of Kenya made the following statement on behalf of the Group of African States: | UN | 2- وأدلى ممثل كينيا بالبيان التالي بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية: |
3. The representative of India made the following statement on behalf of the Group of Asian States: | UN | 3- وأدلى ممثل الهند بالبيان التالي بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية: |
5. The representative of Mexico made the following statement on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States (GRULAC): | UN | 5- وأدلى ممثل المكسيك بالبيان التالي بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي: |
6. The representative of Belgium made the following statement on behalf of the European Union: | UN | 6- وأدلى ممثل بلجيكا بالبيان التالي بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي: |
The President then made the following statement on behalf of the members of the Security Council (S/25848): | UN | ثم أدلى الرئيس بالبيان التالي بالنيابة عن أعضاء مجلس اﻷمن )S/25848(: |
The President stated that, following consultations among members of the Security Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/25859): | UN | وذكر الرئيس أنه قد أذن له، في أعقاب المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس اﻷمن، أن يدلي بالبيان التالي بالنيابة عن أعضاء المجلس (S/25859): |
The President of the Security Council stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/26118): | UN | وفي أعقاب مشاورات لمجلس اﻷمن، ذكر رئيس المجلس أنه أذن له باﻹدلاء بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس (S/26118): |
The President of the Security Council stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/26134): | UN | وفي أعقاب مشاورات لمجلس اﻷمن، ذكر رئيس المجلس أنه أذن له باﻹدلاء بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس (S/26134): |
The President of the Security Council stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/26199): | UN | وأعلن رئيس مجلس اﻷمن أنه، في أعقاب مشاورات أجراها المجلس، أذن له بأن يدلي بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس (S/26199): |
At the 3279th meeting of the Security Council, held on 17 September 1993, in connection with the Council's consideration of the item " The situation in Georgia " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: | UN | في الجلسة ٣٢٧٩ التي عقدها مجلس اﻷمن في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ للنظر في البند المعنون " الحالة في جورجيا " ، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس: |
At the 5394th meeting of the Security Council, held on 23 March 2006, in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in Burundi " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: | UN | في جلسة مجلس الأمن 5394 المعقودة في 23 آذار/مارس 2006، فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في بوروندي " ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس: |
At the 5400th meeting of the Security Council, held on 29 March 2006, in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in Côte d'Ivoire " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: | UN | في جلسة مجلس الأمن 5400 المعقودة في 29 آذار/مارس 2006، فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في كوت ديفوار " ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس: |
At the 3768th meeting of the Security Council, held on 16 April 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation between Iraq and Kuwait " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: | UN | في الجلسة ٣٧٦٨ التي عقدها مجلس اﻷمن في ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٧ فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة بين العراق والكويت " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس: |
At the 3774th meeting of the Security Council, held on 8 May 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in Georgia " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: | UN | في الجلسة ٣٧٧٤ التي عقدها مجلس اﻷمن في ٨ أيار/ مايو ١٩٩٧ بصدد نظره في البند المعنون " الحالة في جورجيا " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس: |
At the 3780th meeting of the Security Council, held on 22 May 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " Central America: efforts towards peace " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: | UN | في الجلسة ٣٧٨٠ التي عقدها مجلس اﻷمن في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٧ بصدد نظره في البند المعنون " أمريكا الوسطى: الجهود المبذولة من أجل السلام " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس: |
At the 3801st meeting of the Security Council, held on 14 July 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " Civilian Police in peacekeeping operations " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: | UN | في الجلسة ٣٨٠١ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٧ بصدد نظر المجلس في البند المعنون " الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس: |
At the 3818th meeting of the Security Council, held on 18 September 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in Croatia " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: | UN | في الجلسة ٣٨١٨ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في كرواتيا " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس: |
At the 3823rd meeting of the Security Council, held on 16 October 1997, in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in the Republic of the Congo " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: | UN | في الجلسة ٣٨٢٣ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وفيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في جمهورية الكونغو " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس: |