ويكيبيديا

    "بالبيان الصادر عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • communiqué of the
        
    • the statement by the
        
    • statement of the
        
    • the communiqué of
        
    • statement issued by the
        
    • the communique ́ of the
        
    • statement from
        
    • communiqué issued by the
        
    • the statement issued by
        
    • the communiqué issued by
        
    Israel welcomes the communiqué of the Kimberley Process from Namibia of 5 November 2009. UN وترحب إسرائيل بالبيان الصادر عن عملية كيمبرلي من ناميبيا في 5 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009.
    Taking note further of the communiqué of the Interim Committee of the Board of Governors of the International Monetary Fund, held at Washington, D.C., on 8 October 1995, UN وإذ تحيط علما كذلك بالبيان الصادر عن اللجنة المؤقتة لمجلس محافظي صندوق النقد الدولي، المنعقدة في واشنطن، العاصمة، في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥،
    We welcomed the statement by the United Nations Security Council following its special consultations on 26 September. UN وقد رحبنا بالبيان الصادر عن مجلس الأمن عقب المشاورات الخاصة التي أجراها في 26 أيلول/سبتمبر.
    60. His delegation had taken note of the statement by the European Union and, in that regard, welcomed the efforts being undertaken to dismantle illicit trafficking networks in four countries of the southern hemisphere, including South Africa. UN 60 - وأحاط وفده علما بالبيان الصادر عن الاتحاد الأوروبي وهو يرحب في هذا الصدد بالجهود المبذولة لتفكيك شبكات الاتجار غير المشروع في أربعة بلدان في نصف الكرة الجنوبي بما في ذلك جنوب أفريقيا.
    " Taking note of the statement of the Chairman of the Commission on Human Rights of 10 March 1993 with respect to the situation in Estonia and Latvia, UN " وإذ تحيط علما بالبيان الصادر عن رئيس لجنة حقوق الانسان في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٣، بشأن الحالة في استونيا ولاتفيا،
    3. The Foreign Ministers took note of the statement issued by the International Meeting on Bosnia, held in London on 21 July 1995, and expressed the hope that the commitments contained therein will be implemented. UN ٣ - وأحاط وزراء الخارجية علما بالبيان الصادر عن الاجتماع الدولي المعني بالبوسنة الذي عقد في لندن في ١٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، وأعربوا عن اﻷمل في أن يتم تنفيذ الالتزامات الواردة فيه.
    6.6 In respect of the statement from the Dutch Foreign Ministry on the subject of MED-TV, the State party notes that counsel has cited sentences out of their context and gives the full text of the statements. UN 6-6 وفيما يتعلق بالبيان الصادر عن وزارة الخارجية الهولندية بخصوص قناة MED-TV التليفزيونية، تلاحظ الدولة الطرف أن المحامية اقتبست منه جملا خارج سياقها، وتقدم الدولة الطرف النص الكامل للبيان.
    To take cognizance of the communiqué issued by the meeting in Baghdad (10 March 2007) of neighbouring States, the permanent Member States of the Security Council and regional and international organizations; UN الإحاطة بالبيان الصادر عن اجتماع بغداد لدول الجوار والدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية والدولية الذي عقد بتاريخ 10/3/2007.
    " Taking note of the communiqué of the Ninth Annual Ministerial Meeting of Landlocked Developing Countries, held at United Nations Headquarters on 24 September 2010, UN " وإذ تحيط علما بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي التاسع للبلدان النامية غير الساحلية الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 24 أيلول/ سبتمبر 2010،
    Taking note also of the communiqué of the Ninth Annual Ministerial Meeting of Landlocked Developing Countries, held at United Nations Headquarters on 24 September 2010, UN وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي التاسع للبلدان النامية غير الساحلية الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 24 أيلول/سبتمبر 2010،
    " Taking note also of the communiqué of the Sixth Annual Ministerial Meeting of Landlocked Developing Countries, held on 19 September 2005 at United Nations Headquarters, UN " وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي السادس الذي عقدته البلدان النامية غير الساحلية في مقر الأمم المتحدة في 19 أيلول/سبتمبر 2005،
    The Council takes note of the communiqué of the twentysecond summit of the Intergovernmental Authority on Development, held in Addis Ababa on 24 May 2013. UN ويحيط المجلس علما بالبيان الصادر عن مؤتمر القمة الثاني والعشرين للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية الذي عقد في أديس أبابا في 24 أيار/مايو 2013.
    60. His delegation had taken note of the statement by the European Union and, in that regard, welcomed the efforts being undertaken to dismantle illicit trafficking networks in four countries of the southern hemisphere, including South Africa. UN 60 - وأحاط وفده علما بالبيان الصادر عن الاتحاد الأوروبي وهو يرحب في هذا الصدد بالجهود المبذولة لتفكيك شبكات الاتجار غير المشروع في أربعة بلدان في نصف الكرة الجنوبي بما في ذلك جنوب أفريقيا.
    The Committee welcomes the statement by the Government that they will continue to provide food and other kinds of relief to displaced and other needy citizens. UN 327- وترحب اللجنة بالبيان الصادر عن الحكومة ومفاده أنها ستواصل توفير الغذاء وغير ذلك من أنواع الإغاثة للمشردين وغيرهم من المواطنين الذين هم في حاجة إليها.
    China's decision to continue testing flies in the face of the statement by the Regional Forum of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) earlier this month, which called on nuclear-weapon States to bring an immediate end to nuclear testing. UN ويضرب قرار الصين مواصلة التجارب النووية عرض الحائط بالبيان الصادر عن المنتدى اﻹقليمي لرابطة دول جنوب شرق آسيا الذي عقد في وقت سابق في هذا الشهر، والذي طلب إلى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تكف فورا عن التجارب النووية.
    Noting the statement of the Chairman of the Commission on Human Rights of 10 March 1993 with respect to the situation in Estonia and Latvia, UN وإذ تحيط علما بالبيان الصادر عن رئيس لجنة حقوق الانسان في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٣، بشأن الحالة في استونيا ولاتفيا،
    The Conference notes the statement of the nuclear-weapon States Parties to the Treaty that none of their nuclear weapons are targeted at any State. UN ويحيط المؤتمر علما بالبيان الصادر عن الدول الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة، ومفاده أنه ليس من بين أسلحتها النووية ما هو موجه ضد أية دولة.
    35. We also recall the communiqué of 23 April 1997 from the Rio Group, which expresses our satisfaction at the release of the hostages in Lima, Peru. UN ٣٥ - نذكر كذلك بالبيان الصادر عن مجموعة ريو في ٢٣ نيسان/أبريل من العام الجاري، الذي أعربنا فيه عن ارتياحنا لتحرير الرهائن في ليما، بيرو.
    In this regard, the Ministry of Foreign Affairs of Kazakstan welcomes the statement issued by the Chinese Ministry of Foreign Affairs that China has joined the moratorium on nuclear testing. UN وفي هذا الصدد ترحب وزارة خارجية كازاخستان بالبيان الصادر عن وزارة الخارجية الصينية ومفاده أن الصين قد انضمت إلى الوقف الاختياري لتجارب اﻷسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد