ويكيبيديا

    "بالتبرعات المعلنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contributions pledged
        
    • pledges made
        
    • pledged contributions
        
    • of pledges
        
    • to pledges
        
    • pledges and
        
    • pledges for
        
    • pledges is recorded
        
    The Group also hoped to find ways to encourage voluntary contributions to the Institute and to ensure that contributions pledged were actually honoured. UN وأعرب أيضا عن أمل مجموعة الـ 77 في التوصل إلى سبل لتشجيع تقديم التبرعات إلى المعهد، وضمان الوفاء الفعلي بالتبرعات المعلنة.
    56. The Group also welcomed the voluntary contributions pledged to the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) and commended the Institute for its useful work. UN 56 - وأعرب عن ترحيب المجموعة بالتبرعات المعلنة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح وأثنى على المعهد لعمله المفيد.
    This mechanism may permit more precise planning estimates of resources for the period by using the most up-to-date information on pledges made and contributions received. UN وقد تسمح هذه اﻵلية بوجود تقديرات تخطيط أكثر دقة لموارد الفترة باستخدام أحدث المعلومات المتعلقة بالتبرعات المعلنة والتبرعات الواردة.
    Noting with satisfaction the adoption of an operational plan for the organization of the legislative elections by the CEMI and welcoming donor pledges made in support of the electoral process, UN وإذ يحيط علما مع الارتياح باعتماد خطة عملية لتنظيم الانتخابات التشريعية من قبل اللجنة الانتخابية المختلطة والمستقلة، وإذ يرحب بالتبرعات المعلنة من المانحين لدعم العملية الانتخابية،
    A total of $142,418 is currently outstanding in respect of pledged contributions. UN وفيما يتعلق بالتبرعات المعلنة فإنه لم يتم بعد دفع ما مجموعه 418 142 دولارا.
    33. The amount of $18,482,000 shown on statement I includes the write-off and adjustment of pledges for the biennium ended 31 December 1999 totalling $15,503,000. UN 33 - يشمل مبلغ 000 482 18 دولار الوارد في البيان الأول المبالغ المشطوبة والتسويات الخاصة بالتبرعات المعلنة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 التي بلغ مجموعها 000 503 15 دولار.
    The delegation noted that the two topics, multi-year pledges and the MYFF should not be treated as separate issues and underscored that the success of the MYFF had a strong correlation to the contributions pledged by donors. UN وأشار الوفد إلى أنه لا ينبغي معالجة موضوعي التبرعات المعلنة لسنوات عديدة والإطار التمويلي المتعدد السنوات، كمسألتين منفصلتين وأكد أن نجاح الإطار التمويلي المتعدد السنوات مرتبط ارتباطا قويا بالتبرعات المعلنة من المانحين.
    1. The Secretary-General has the honour to circulate, in accordance with rule 21 of the rules of procedure for United Nations pledging conferences, a statement of contributions pledged or paid at the 2013 United Nations Pledging Conference for Development Activities for 2014, as at 30 June 2014 (see annexes). UN 1 - يتشرف الأمين العام بأن يعمم، وفقاً للمادة 21 من النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لإعلان التبرعات، بياناً بالتبرعات المعلنة أو المدفوعة حتى 30 حزيران/يونيه 2014 في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2013 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2014 (انظر المرفقات).
    1. The Secretary-General has the honour to circulate, in accordance with rule 21 of the rules of procedure for United Nations pledging conferences, a statement of contributions pledged or paid at the 2012 United Nations Pledging Conference for Development Activities for 2013, as at 30 June 2013 (see annexes). UN 1 - يتشرف الأمين العام بأن يعمم، وفقاً للمادة 21 من النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لإعلان التبرعات، بياناً بالتبرعات المعلنة أو المدفوعة حتى 30 حزيران/يونيه 2013 في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2012 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2013 (انظر المرفقات).
    1. The Secretary-General has the honour to circulate, in accordance with rule 21 of the rules of procedure for United Nations pledging conferences, a statement of contributions pledged or paid at the 2011 United Nations Pledging Conference for Development Activities for 2012, as at 30 June 2012 (see annexes). UN 1 - يتشرف الأمين العام بأن يعمم، وفقاً للمادة 21 من النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لإعلان التبرعات، بياناً بالتبرعات المعلنة أو المدفوعة حتى 30 حزيران/يونيه 2012 في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2011 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2012 (انظر المرفقات).
    1. The Secretary-General has the honour to circulate, in accordance with rule 21 of the rules of procedure for United Nations pledging conferences, a statement of contributions pledged or paid at the 2004 United Nations Pledging Conference for Development Activities, as at 30 June 2005 (see annexes). UN 1 - يتشرف الأمين العام بأن يعمم، وفقا للمادة 21 من النظام الداخلي لمؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات، بيانا بالتبرعات المعلنة أو المدفوعة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2004 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/يونيه 2005 (انظر المرفقات).
    1. The Secretary-General has the honour to circulate, in accordance with rule 21 of the rules of procedure for United Nations pledging conferences, a statement of contributions pledged or paid at the 2010 United Nations Pledging Conference for Development Activities for 2011, as at 30 June 2011 (see annexes). UN 1 - يتشرف الأمين العام بأن يعمم، وفقاً للمادة 21 من النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لإعلان التبرعات، بياناً بالتبرعات المعلنة أو المدفوعة حتى 30 حزيران/يونيه 2011 في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2010 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2011 (انظر المرفقات).
    Noting with satisfaction the adoption of an operational plan for the organization of the legislative elections by the CEMI and welcoming donor pledges made in support of the electoral process, UN وإذ يحيط علما مع الارتياح باعتماد خطة عملية لتنظيم الانتخابات التشريعية من قبل اللجنة الانتخابية المختلطة والمستقلة، وإذ يرحب بالتبرعات المعلنة من المانحين لدعم العملية الانتخابية،
    Noting with satisfaction the adoption of an operational plan for the organization of the legislative elections by the Mixed and Independent Electoral Commission and welcoming donor pledges made in support of the electoral process, UN وإذ يحيط علما مع الارتياح باعتماد خطة عملية لتنظيم الانتخابات التشريعية من قبل اللجنة الانتخابية المختلطة والمستقلة، وإذ يرحب بالتبرعات المعلنة من المانحين لدعم العملية الانتخابية،
    Steps have been taken to address some of these issues, but in a number of cases pledges made by donors have yet to be honoured, or equipment that has been provided is unsuitable for the task at hand. UN وقد اتخذت التدابير لمعالجة البعض من هذه المسائل، لكن في بعض الحالات لم يجر بعد الوفاء بالتبرعات المعلنة من جانب المانحين أو تم توفير معدات غير مناسبة لهذه المهمة.
    These differ from official United Nations financial records, wherein only pledges made in official written documents are initially recognized. UN وتختلف هذه المبالغ عن السجلات المالية الرسمية للأمم المتحدة، حيث لا يتم الإقرار في البداية سوى بالتبرعات المعلنة في الوثائق الخطية الرسمية.
    B. pledges made UN باء - التعهدات بالتبرعات المعلنة
    B. pledges made UN باء - التعهدات بالتبرعات المعلنة
    Amid the global economic and financial crisis, the " materializing " of the pledged contributions has become an important priority. UN وفي خضم الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية، أصبح " الوفاء " بالتبرعات المعلنة أولوية هامة.
    18. A list of pledges and contributions received to date in support of the Mixed Commission and a matrix of components funded from the regular budget and other sources are presented, respectively, in tables 2 and 3 below. UN 18 - وترد في الجدولين 2 و 3 أدناه قائمة بالتبرعات المعلنة والتي تم استلامها حتى اليوم دعما للجنة المختلطة، فضلا عن مصفوفة للعناصر الممولة من الميزانية العادية ومصادر أخرى، على التوالي.
    As of 30 June 2001, a total of $309.0 million has been received, of which $6.8 million pertain to pledges for 2000 and prior years and $302.2 million relate to 2001 pledges. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2001، كان قد ورد ما مجموعه 309.0 مليون دولار، وثمة 6.8 مليون دولار منه تتعلق بتبرعات معلنة في عام 2000 وما سبقه، إلى جانب 302.2 مليون دولار منه خاصة بالتبرعات المعلنة في عام 2001.
    17. The Working Group calls for the early and complete fulfilment of outstanding pledges and other commitments to UNRWA. UN 17 - ويدعو الفريق العامل إلى الوفاء بالتبرعات المعلنة المستحقة وغيرها من الالتزامات تجاه الوكالة كاملة وفي وقت مبكر.
    Whereas pledges for budget support have largely been respected, assistance for development programmes and projects, for the most part, has not yet materialized. UN ونظرا لأنه تم الوفاء بالتبرعات المعلنة لدعم الميزانية إلى حد كبير، فإن تقديم المساعدة لبرامج ومشاريع التنمية، وبالنسبة للجزء الأكبر منها، لم يتحقق بعد.
    Cash received against pledges is recorded at the United States dollar equivalent calculated at the United Nations operational rate of exchange prevailing on the date of receipt. UN تقيد المبالغ النقدية التي يتم استلامها وفاء بالتبرعات المعلنة بما يعادلها من دولارات الولايات المتحدة محسوبة على أساس أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة السارية في تاريخ الاستلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد