ويكيبيديا

    "بالتبسيط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • simplification
        
    • streamlined
        
    • streamlining
        
    Nigeria supported the use of results-based management approaches and advocated simplification and harmonization within the United Nations system. UN وقال إن نيجيريا تؤيد استخدام نُهج الإدارة القائمة على النتائج وتنادي بالتبسيط والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة.
    To deal with that phenomenon as well as to respond to organizations' call for simplification, two approaches were suggested: UN وقد اقترح نهجان للتعامل مع هذه الظاهرة فضلا عن الاستجابة لمطالبة المنظمات بالتبسيط:
    Mr. Nyong'o reinforced the paper's recommendations of simplification and empowering local governments to take the lead in local-level development. UN وأيد السيد نيونغو التوصيات الواردة في الورقة في ما يتعلق بالتبسيط وتمكين الحكومات المحلية من أخذ زمام المبادرة في التنمية على المستوى المحلي.
    UNIFEM will continue to be guided by the United Nations reform with respect to simplification, harmonization and cost effectiveness and efficiency at all levels of its operations. UN وسيظل الصندوق يسترشد بعملية إصلاح الأمم المتحدة في ما يتعلق بالتبسيط والمواءمة وتحقيق الفعالية والكفاءة من حيث التكلفة على جميع مستويات عملياته.
    27E.150 In addition, the realignment of planning and coordination functions, the introduction of modern technology for the purpose of monitoring the workflow and a streamlined organization of work in the Units will allow a reduction in the resources required. UN ٧٢ هاء - ٠٥١ وباﻹضافة إلى ذلك سيحدث تخفيض في الموارد المطلوبة بفضل إعادة توجيه مهام التخطيط والتنسيق، واستخدام التكنولوجيا الحديثة بما يكفل رصد انسياب العمل واﻷخذ بالتبسيط في تنظيم العمل بالوحدة.
    Once issued to the Office, the proposed increased delegation of procurement authority will allow the anticipated streamlining of the procurement process, consolidation of requirements and cost-sharing across missions, leading to economies of scale. UN ومتى صدر للمكتب التفويض الأكبر المقترَح بسلطة الشراء، فإن هذا التفويض سيسمح بالتبسيط المتوقَّع لعمليات الشراء ودمج الاحتياجات وتقاسم التكاليف فيما بين البعثات مما يؤدي إلى تحقيق وفورات الحجم.
    Speakers agreed that the work on simplification and harmonization, which was essential to increasing the efficiency and effectiveness of the United Nations system, had made significant progress and remained on track. UN 208 - ووافق المتكلمون على أن الأعمال المتعلقة بالتبسيط والمواءمة التي تكتسي أهمية أساسية لزيادة كفاءة وفعالية منظومة الأمم المتحدة، قد عرفت تقدما ملحوظا وتمضي قدما على مسارها.
    He added that the United Nations Development Group (UNDG) had, within the simplification and harmonization arrangements, established a working group to report on financial and non-financial matters relating to donors. UN وأضاف أن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية قامت، في إطار الترتيبات المتعلقة بالتبسيط والمواءمة، بتشكيل فريق عامل لتقديم تقرير عن المسائل المالية وغير المالية المتعلقة بالمانحين.
    187. Speakers placed particular importance on the discussion of the programme of work for simplification and harmonization. UN 187 - وأضفى المتكلمون أهمية خاصة على مناقشة برنامج العمل المعني بالتبسيط والتنسيق.
    187. Speakers placed particular importance on the discussion of the programme of work for simplification and harmonization. UN 187 - وأضفى المتكلمون أهمية خاصة على مناقشة برنامج العمل المعني بالتبسيط والتنسيق.
    The United Nations Development Group's task force on simplification and harmonization on resource mobilization was researching better ways to manage programme expenditure. UN وتقوم فرقة العمل الخاصة بالتبسيط والتنسيق، التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، والمعنية بتعبئة الموارد، بالبحث في طرق أفضل لإدارة النفقات البرنامجية.
    In 1995, these activities, previously implemented under two separate projects, were integrated into a single project allowing administrative simplification and improved monitoring. UN وفي عام ٥٩٩١ تم إدماج هذه اﻷنشطة التي كانت تنفذ من قبل في إطار مشروعين منفصلين، في مشروع واحد يسمح بالتبسيط اﻹداري وتحسين الرصد.
    Finally, because the cluster rates of administrative and operational services (AOS) reimbursement for large agencies had proven cumbersome during the fifth cycle, especially at the country level, simplification was recommended. UN وآخرها، أن أسلوب المعدلات التجميعية لتسديد تكاليف الخدمات الادارية والتنفيذية للوكالات الكبيرة قد تبين أثناء الدورة الخامسة أنه أسلوب معقد، ولا سيما على الصعيد القطري، مما يستوجب التوصية بالتبسيط.
    (a) Rolling United Nations system workplan on simplification and harmonization presented to the Economic and Social Council by 2010 UN (أ) موافاة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بحلول عام 2010 بتطبيق خطة عمل منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالتبسيط والمواءمة
    UNDG programme of work on simplification and harmonization for July 2005 session of Economic and Social Council to be implemented by end-2007 [D.b.1] UN برنامج عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المتعلق بالتبسيط والمواءمة لدورة تموز/يوليه 2005 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المقرر تنفيذه مع نهاية 2007 [دال-ب-1]
    29. UNICEF is an active member of the United Nations Development Group task force on simplification and harmonization. UN 29 - واليونيسيف عضو نشط في فرقة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعنية بالتبسيط والمواءمة.
    UNDG programme of work on simplification and harmonization for July 2005 session of Economic and Social Council to be implemented by end-2007 UN برنامج عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المتعلق بالتبسيط والمواءمة لدورة تموز/يوليه 2005 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المقرر تنفيذه مع نهاية 2007
    2. Last year also marked the intensification of United Nations reform and the roll-out of the aid effectiveness agenda, which prioritizes national ownership, mutual accountability and a stronger set of technical tools and processes for simplification and harmonization. UN 2 - وتكثفت في العام المنصرم أيضا جهود إصلاح الأمم المتحدة، وصدر فيه برنامج فعالية العون الذي يحدد أولويات السيطرة الوطنية على البرامج، والمساءلة المتبادلة، ومجموعة أقوى من الأدوات والعمليات التقنية المتعلقة بالتبسيط والمواءمة.
    Formulation of programme of work on simplification and harmonization (para. 38) UN صياغة برنامج العمل المتعلق بالتبسيط والمواءمة (الفقرة 38)
    27E.150 In addition, the realignment of planning and coordination functions, the introduction of modern technology for the purpose of monitoring the workflow and a streamlined organization of work in the Units will allow a reduction in the resources required. UN ٢٧ هاء - ١٥٠ وباﻹضافة إلى ذلك سيحدث تخفيض في الموارد المطلوبة بفضل إعادة توجيه مهام التخطيط والتنسيق، واستخدام التكنولوجيا الحديثة بما يكفل رصد انسياب العمل واﻷخذ بالتبسيط في تنظيم العمل بالوحدة.
    With regard to the comprehensive self-assessment checklist for the second review cycle, several speakers welcomed the proposed streamlining of the self-assessment checklist and highlighted that the number of questions should be reduced without diminishing the depth of the analysis provided by the version currently used for the first review cycle. UN 41- وفيما يتعلق بقائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة الخاصة بدورة الاستعراض الثانية، رحَّب عدَّة متكلِّمين بالتبسيط المقترح لتلك القائمة، وبيَّنوا أنَّه ينبغي تقليل عدد الأسئلة دون الانتقاص من عمق التحليل الذي توفِّره الصيغة المستخدمة حاليًّا لدورة الاستعراض الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد