CONVENTION ON PROTECTION OF CHILDREN AND COOPERATION IN RESPECT OF Intercountry Adoption | UN | اتفاقية حماية الطفل والتعاون فيما يتصل بالتبني فيما بين البلدان. |
That is the purpose of the Convention on the Rights of the Child, as well as of The Hague Convention on the Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption. | UN | وهذا هو الغرض من اتفاقية حقوق الطفل، وأيضا من اتفاقية لاهاي لحماية الطفل والتعاون فيما يتصل بالتبني فيما بين البلدان. |
Nigeria was also reviewing its laws on Intercountry Adoption to bring them into conformity with the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. | UN | كما تعيد نيجيريا النظر في قوانينها المتعلقة بالتبني فيما بين البلدان كي تتطابق مع اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون فيما يتصل بالتبني فيما بين البلدان. |
National legislation relating to Intercountry Adoption was another related area of attention. | UN | وشكل التشريع الوطني الخاص بالتبني فيما بين البلدان مجال اهتمام آخر له صلة بالموضوع. |
It should also be noted that Sri Lanka had been the first Asian country to adopt the International Convention on the Protection of Children and Co-operation in respect of inter-country adoption. | UN | وتجدر اﻹشارة أيضاً الى أن سري لانكا كانت أول بلد آسيوي يعتمد الاتفاقية الدولية لحماية اﻷطفال والتعاون فيما يتعلق بالتبني فيما بين البلدان. |
National legislation relating to Intercountry Adoption was another related area of attention. | UN | وشكل التشريع الوطني الخاص بالتبني فيما بين البلدان مجال اهتمام آخر له صلة بالموضوع. |
449. In relation to Intercountry Adoption, the State party is encouraged to ratify the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption of 1993. | UN | ٤٤٩ - وبخصوص التبني فيما بين البلدان، تشجع الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية لاهاي لحماية اﻷطفال والتعاون فيما يتعلق بالتبني فيما بين البلدان لعام ١٩٩٣. |
In taking this position, UNHCR is guided not only by the Convention on the Rights of the Child, but also by the Hague Convention on the Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption and the recommendations concerning the Convention’s application to refugee children and other internally displaced children. | UN | وتتخذ مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين هذا الموقف غير مسترشدة باتفاقية حقوق الطفل فحسب، بل أيضا باتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الطفل والتعاون فيما يتعلق بالتبني فيما بين البلدان والتوصيات المتعلقة بتطبيق الاتفاقيات على اﻷطفال اللاجئين وغيرهم من اﻷطفال المشردين داخليا. |
Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption (signed by Belarus on 10 December 1997). | UN | اتفاقية حماية الطفل والتعاون فيما يتصل بالتبني فيما بين البلدان (الموقعة في 10 كانون الأول/ديسمبر 1997). |
In this connection, the Committee wishes to encourage the Government of Paraguay to consider ratifying the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption of 1993 and concluding bilateral agreements with the countries of prospective adoptive parents. | UN | وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن رغبتها في تشجيع حكومة باراغواي على النظر في التصديق على اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الطفل والتعاون فيما يتعلق بالتبني فيما بين البلدان لعام ٣٩٩١، وابرام اتفاقات ثنائية مع البلدان التي يحتمل أن يكون فيها والدون قد يرغبون في التبني. |
70. Similarly, laws on national and Intercountry Adoption need to be in line with the relevant provisions of the Convention on the Rights of the Child and the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption. | UN | 70 - ويتعين أن تتفق قوانين التبني على الصعيد الوطني وفيما بين البلدان مع الأحكام ذات الصلة في اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون فيما يتعلق بالتبني فيما بين البلدان. |
420. The Committee also recommends that, in order fully to protect the rights of the child in adoption procedures, the State party consider ratifying the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption (1993). | UN | ٤٢٠ - وتوصي اللجنة أيضا بأن تقوم الدولة الطرف، من أجل احترام حقوق الطفل احتراما كاملا في إجراءات التبني، بالنظر في التصديق على اتفاقية لاهاي لحماية اﻷطفال والتعاون فيما يتعلق بالتبني فيما بين البلدان )١٩٩٣(. |
54. In April 1994, UNHCR participated in the Working Group of the Hague Conference on Private International Law on the application of the Hague Convention on Intercountry Adoption to refugees and other internationally displaced children. | UN | ٤٥- وفي نيسان/أبريل ٤٩٩١، اشتركت المفوضية في الفريق العامل لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص المعنى بتطبيق اتفاقية لاهاي المتعلقة بالتبني فيما بين البلدان لﻷطفال اللاجئين وغيرهم من اﻷطفال المشردين دوليا. |
335. The Committee recommends the State party to develop and implement policies and legal provisions regarding Intercountry Adoption to guarantee that the practice of this form of adoption is in full conformity with the principles and provisions of the Convention, in particular, article 21. | UN | 335- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعمد إلى وضع وتنفيذ سياسات وأحكام قانونية تتعلق بالتبني فيما بين البلدان لضمان تقيد ممارسة هذا الشكل من التبني تمام التقيد بمبادئ الاتفاقية وأحكامها، لا سيما المادة 21. |
51. In October 2013, the National Assembly ratified two international conventions that have become an integral part of the national legal system of Serbia, namely, the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence and the Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. | UN | 51 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2013، صدقت الجمعية الوطنية على اتفاقيتين دوليتين أصبحتا جزءا لا يتجزأ من النظام القانوني الوطني لصربيا، هما اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي، واتفاقية حماية الطفل والتعاون فيما يتصل بالتبني فيما بين البلدان. |
39. As mentioned in paragraph 27, during the reporting period, the Haitian Parliament ratified the 1993 Hague Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | 39 - وعلى النحو المذكور في الفقرة 27، فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، صدق البرلمان الهايتي على اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الطفل والتعاون فيما يتصل بالتبني فيما بين البلدان وعلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
(37) The Committee notes the steps taken in the area of adoption with regard to the harmonization of law and procedures with the principles and provisions of the Convention and the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption (1993) and takes note of the preparation of the draft Family Code. | UN | 37) تلاحظ اللجنة الخطوات التي اتخذت في مجال التبني فيما يتعلق بمواءمة القانون والإجراءات مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها واتفاقية لاهاي لحماية الطفل والتعاون فيما يتصل بالتبني فيما بين البلدان (1993) وتحيط علماً بإعداد مشروع قانون الأسرة. |
He was Head of the Brazilian National Authority, in charge of the national implementation of the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect to inter-country adoption. | UN | وترأس غيلبيرتو سابويا السلطة الوطنية البرازيلية المسؤولة عن التنفيذ على المستوى الوطني لاتفاقية جنيف المتعلقة بحماية الطفل والتعاون فيما يتصل بالتبني فيما بين البلدان. |