ويكيبيديا

    "بالتجميد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • freeze
        
    • freezing
        
    • standstill
        
    • freeze-drying
        
    The sanctions regime demands a comprehensive freeze of all assets of a listed party, which effectively puts it out of business. UN ويقضي نظام الجزاءات بالتجميد الشامل لجميع أصول الجهة التي يدرج اسمها في القائمة، مما ينهي بصورة فعالة أنشطتها.
    During the period under review, the Prime Minister has continued to assert his Government's commitment to the freeze. UN وخلال الفترة المستعرضة، واصل رئيس الوزراء تأكيد التزام حكومته بالتجميد المذكور.
    Countries with projects under UNIDO implementation are in compliance with the 2013 freeze and 2015 10 per cent HCFC phase-out target. UN ضمان تقيُّد البلدان التي لها مشاريع تنفّذها اليونيدو بالتجميد المقرَّر لعام 2013 والهدف المتمثّل في التخلّص من 10 في المائة من الهيدروكلوروفلوروكربونات بحلول عام 2015.
    Countries seeking the return of assets often face severe challenges in obtaining domestic freezing and confiscation orders that provide a sufficient basis for an international request and in obtaining the enforcement of such judgements. UN فالبلدان التي تسعى إلى استرداد الموجودات كثيرا ما تواجه تحديات صعبة في الحصول على الأوامر الداخلية بالتجميد والمصادرة، التي توفّر أساسا كافيا لتقديم الطلب الدولي والحصول على إنفاذ تلك الأحكام.
    At the cantonal level, the freezing is declared by an examining magistrate or another judicial authority. UN وعلى صعيد الكانتونات، يُصدر الأمر بالتجميد قاضي تحقيق أو سلطة قضائية أخرى.
    It continues to allow the immediate freezing of assets, giving special authorization to the Ministry of Finance; UN وفي هذا الصدد، يقضي الفصل بالتجميد الفوري للممتلكات، مانحا صلاحيات خاصة للنيابة العامة؛
    The biotechnology industry continues to have access to dual-use technology, such as for freeze drying biological agents and compounds. UN وما زالت تتاح لصناعة التكنولوجيا الأحيائية فرص الوصول إلى التكنولوجيا مزدوجة الاستعمال، كما هو الحال فيما يتعلق بالعوامل والمركّبات البيولوجية المستخدمة في التجفيف بالتجميد.
    The European Union, on the other hand, fast-tracked a request we submitted to it and took a political decision to freeze assets, immediately followed by an investigation into the matter. UN وهذا يختلف عن مسار الاتحاد الأوروبي السريع الذي يُصدر قراراً سياسيا بالتجميد ثمّ يبدأ فوراً بالتحرِّي عن الأرصدة والتجميد.
    As stated above, each institution is required by virtue of law to fulfil the obligation to freeze assets arising from the Regulation and to submit all the data pertinent to the freeze to the said authority. UN وكما ذكر أعلاه، تلزم كل مؤسسة بموجب القانون بالوفاء بالالتزام بتجميد الأصول الناشئ عن اللائحة وتقديم جميع البيانات المتصلة بالتجميد إلى السلطة المذكورة.
    The Ministry of Foreign Affairs, with reference to the freeze obligation set out in resolution 1747, requested on 30 March 2007, that measures be taken to freeze the account. UN وفي 30 آذار مارس 2007، طلبت وزارة الخارجية، بالإشارة إلى الالتزام بالتجميد المنصوص عليه في القرار 1747، بأن يجري اتخاذ تدابير لتجميد الحساب.
    The quantity of imports reported as used for the exempt applications of quarantine and pre-shipment were unchanged and the revised consumption level was still inconsistent with Singapore's freeze obligation under the Protocol in 2004. UN ولم تتغير الكمية المبلغ عنها من الواردات المستعملة في استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن المعفاة. وظل مستوى الاستهلاك المنقح غير متوافق مع التزام سنغافورة بالتجميد حسبما يحدده البروتوكول في عام 2004.
    :: Seventeen pieces of laboratory equipment remaining in the Technical Research Centre laboratories at Salman Pak, including autoclaves, sterilizers and freeze dryers, were moved to Al-Hakam for destruction. UN :: نقلت إلى مجمع الحكم بغرض التدمير أيضا 17 قطعة من معدات المختبرات المتبقية من مختبرات مركز البحوث التقنية في حديقة سلمان باك، وشملت مِحمَّات موصدة وأجهزة تعقيم ومجففات بالتجميد.
    UNITA was therefore fully aware of the impending financial asset freeze, and responded by reorganizing its operations, shifting financial responsibilities from known leaders to others. UN وكان يونيتا بالتالي على علم تام بالتجميد الوشيك لأصوله المالية، ورد على ذلك بإعادة تنظيم عملياته وتحويل مسؤولياته المالية من زعماء معروفين إلى آخرين.
    In that case, the court order freezing the funds would be issued at the request of another country. UN وفي تلك الحالة، يصدر الأمر القضائي بالتجميد بناء على طلب بلد آخر.
    The enforcement of a foreign freezing or seizure order is possible, but this is not the case in relation to a foreign confiscation order. UN ويمكن إنفاذ أمر أجنبي بالتجميد أو الحجز، ولكن لا يمكن إنفاذ أمر أجنبي بالمصادرة.
    New directives had extended the confiscation regime and enhanced freezing and seizure measures. UN فقد صدرت إيعازات جديدة أتاحت توسيع نظام المصادرة وتحسين التدابير المتعلقة بالتجميد والضبط.
    In order to give effect to a foreign freezing, seizing or confiscation order, a domestic proceeding must be initiated to register and give effect to the order. UN ومن أجل إنفاذ حكم أجنبي بالتجميد أو الضبط أو المصادرة، يجب بدء إجراءات داخلية لتسجيل الحكم وتنفيذه.
    Of those four cases, two resulted in freezing orders and one in a provisional reimbursement order. UN وصدر أمران بالتجميد في قضيتين من هذه القضايا الأربع، كما صدر أمر بالتسديد المؤقت لمبالغ في قضية واحدة.
    An administrative freezing procedure in money-laundering cases before any transaction is executed is possible without a court order. UN ويمكن اتخاذ إجراء إداري بالتجميد في قضايا غسل الأموال، قبل تنفيذ أي معاملة، دون أمر من المحكمة.
    Therefore it's either incinerate with a nuke, or Yaguchi's freezing plan. Open Subtitles ولذلك فإن ما لدينا إما حرقه نوويا أو خطة ياجوتشي بالتجميد
    Some combined a standstill with a positive list. UN وبعضها يجمع بين التزامات بالتجميد مع إدراج قائمة إيجابية.
    freeze-drying (lyophilisation) equipment with a condenser capacity greater than 5 kg of ice in 24 hours, and specially designed vacuum chambers therefor. UN معدات تجفيف بالتجميد تتجاوز سعة مكثفها 5 كيلوغرامات من الثلج كل 24 ساعة، والغرف التفريغية المصممة خصيصا لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد