ويكيبيديا

    "بالتخطيط الإنمائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development planning
        
    The subprogramme will also support the efforts of member States to revamp development planning frameworks. UN وسيدعم البرنامج الفرعي كذلك الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تجديد أطرها الخاصة بالتخطيط الإنمائي.
    (ii) Increased number of participants acknowledging that they have benefited from the training activities of the subprogramme to improve their work in development planning, public administration and budgeting UN ' 2` ازدياد عدد المشاركين في أنشطة التدريب التي تجري في إطار البرنامج الفرعي الذين يقولون إنهم استفادوا من تلك الأنشطة في أعمالهم المتعلقة بالتخطيط الإنمائي والإدارة العامة والميزنة
    Following the opening remarks by the Chair of the Commission, a keynote address was delivered by the Special Adviser on Post-2015 development planning, Amina Mohammed. UN وفي أعقاب الملاحظات الافتتاحية التي أدلت بها رئيسة اللجنة، ألقى كلمة رئيسية أمينة محمد، المستشارة الخاصة المعنية بالتخطيط الإنمائي لما بعد عام 2015.
    (ii) Increased number of participants acknowledging that they have benefited from the training activities of the subprogramme to improve their work in development planning, public administration and budgeting UN ' 2` ازدياد عدد المشاركين في أنشطة التدريب التي تجري في إطار البرنامج الفرعي الذي يقولون إنهم استفادوا من تلك الأنشطة في أعمالهم المتعلقة بالتخطيط الإنمائي والإدارة العامة والميزنة
    The former featured Amina Mohammed, Special Adviser of the Secretary-General on Post-2015 development planning, and Homi Kharas, Lead Author and Executive Secretary of the Panel secretariat. UN وشاركت في العرض الأول أمينة محمد، المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالتخطيط الإنمائي لمرحلة ما بعد عام 2015، وهومي خاراس، المُعِد الرئيسي للتقرير والأمين التنفيذي لأمانة الفريق.
    (ii) Increased number of participants acknowledging that they have benefited from the training activities of the subprogramme to improve their work in development planning, public administration and budgeting UN ' 2` ازدياد عدد المشاركين في أنشطة التدريب التي تجري في إطار البرنامج الفرعي الذي يقولون إنهم استفادوا من تلك الأنشطة في أعمالهم المتعلقة بالتخطيط الإنمائي والإدارة العامة والميزنة
    (ii) Increased number of respondents in the African region that provide positive feedback regarding their utilization of selected publications and training materials on development planning UN ' 2` زيادة عدد المستجيبين في المنطقة الأفريقية الذين يقدمون آراء تقييمية إيجابية فيما يتعلق باستخدامهم لمنشورات ومواد تدريبية منتقاة تتعلق بالتخطيط الإنمائي
    (ii) Increased number of respondents in the African region that provide positive feedback regarding their utilization of selected publications and training materials on development planning UN ' 2` زيادة عدد المستجيبين في المنطقة الأفريقية الذين يقدمون آراء تقييمية إيجابية فيما يتعلق باستخدامهم لمنشورات ومواد تدريبية منتقاة تتعلق بالتخطيط الإنمائي
    84. UNICEF is also working closely with the Secretary-General's Special Advisor on Post-2015 development planning. UN 84 - كذلك تعمل اليونيسيف في تعاون وثيق مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بالتخطيط الإنمائي لما بعد عام 2015.
    (v) Mainstream and integrate Article 6 related activities into national development planning and sectoral climate change programmes with a view to attracting funding; UN تعميم وإدراج الأنشطة المتعلقة بالمادة 6 في البرامج الوطنية المتعلقة بالتخطيط الإنمائي والبرامج القطاعية المتعلقة بتغير المناخ، بهدف جذب التمويل؛
    :: Presidential Regulation No. 5/2010 on Mid-Term National development planning for the period 2010-2014 UN اللائحة الرئاسية رقم 5/2010 المتعلقة بالتخطيط الإنمائي الوطني للفترة 2010-2014؛
    Also, it needs to be linked to national development planning and included in national budgeting; otherwise, the strategy may remain marginalized outside key decisionmaking processes. UN ولا بد أيضاً من ربطها بالتخطيط الإنمائي الوطني وإدراجها في الميزنة الوطنية؛ وإلا، ستظل مهمشة خارج عمليات صنع القرارات الرئيسية.
    The report also analyses key issues related to development planning and aid coordination in Haiti, an overall problématique crucial in a country highly dependent on international assistance. UN ويحلل التقرير أيضا المسائل الرئيسية المتصلة بالتخطيط الإنمائي وتنسيق المساعدة في هايتي، وهي إشكالية عامة ذات أهمية أساسية في بلد تتوقف حالته إلى حد بعيد على ما يتلقاه من مساعدة دولية.
    The lack of public awareness should also be considered as the other main constraint in promoting national development planning on climate change. UN ورأت تلك الأطراف أنه ينبغي اعتبار النقص الحاصل في التوعية العامة العائق الرئيسي الآخر الذي يحول دون النهوض بالتخطيط الإنمائي الوطني المعني بتغير المناخ.
    Improved urban development planning, taking account of market principles and sustainability; UN (ب) النهوض بالتخطيط الإنمائي الحضري مع مراعاة مبادئ السوق والاستدامة؛
    Also, it needs to be linked to national development planning and included in national budgeting; otherwise, the strategy may remain marginalized outside key decisionmaking processes. UN ولا بد أيضاً من ربطها بالتخطيط الإنمائي الوطني وإدراجها في الميزنة الوطنية؛ وإلا، ستظل مهمشة خارج عمليات صنع القرارات الرئيسية.
    Also, it needs to be linked to national development planning and included in national budgeting; otherwise, the strategy may remain marginalized outside key decisionmaking processes. UN ولا بد أيضاً من ربطها بالتخطيط الإنمائي الوطني وإدراجها في الميزنة الوطنية؛ وإلا، ستظل مهمشة خارج عمليات صنع القرارات الرئيسية.
    (ii) Increased number of respondents in the African region that provide positive feedback regarding their utilization of selected publications and training materials on development planning UN ' 2` زيادة عدد المستجيبين في المنطقة الأفريقية الذين يقدمون آراء تقييمية إيجابية فيما يتعلق باستخدامهم لمنشورات ومواد تدريبية منتقاة تتعلق بالتخطيط الإنمائي
    Also, it needs to be linked to national development planning and included in national budgeting; otherwise, the strategy may remain marginalized outside key decisionmaking processes. UN ولا بد أيضاً من ربطها بالتخطيط الإنمائي الوطني وإدراجها في الميزنة الوطنية؛ وإلا، ستظل مهمشة خارج عمليات صنع القرارات الرئيسية.
    Also, it needs to be linked to national development planning and included in national budgeting; otherwise, the strategy may remain marginalized outside key decisionmaking processes. UN ولا بد أيضاً من ربطها بالتخطيط الإنمائي الوطني وإدراجها في الميزنة الوطنية؛ وإلا، ستظل مهمشة خارج عمليات صنع القرارات الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد