ويكيبيديا

    "بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its CFC phaseout
        
    • to phase out CFCs
        
    • the phase-out of CFCs
        
    • CFC phase-out obligations
        
    • its CFC phase-out
        
    • CFC phaseout obligations
        
    • to phase out CFC
        
    • to the phase-out of chlorofluorocarbons
        
    The information is intended to facilitate discussion by the Committee regarding the potential noncompliance by Bangladesh with its CFC phaseout obligations. UN والقصد من تلك المعلومات هو تيسير مناقشة اللجنة بشأن لاحتمال عدم امتثال بنغلاديش لالتزاماتها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Under decision XV/28, the Meeting of the Parties had noted that Azerbaijan had submitted data for 2001 - 2002 showing that it was in non-compliance with its commitment to phase out CFCs and had not yet reported on its commitment to ban halon imports. UN وأنه بموجب المقرر 15/28 أخذ اجتماع الأطراف علماً بأن أذربيجان قدمت بيانات عن الفترة 2001 إلى 2002 تبين أنها ملتزمة بالتزاماتها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية وأنها لم تبلغ شيئاً بشأن التزامها بحظر استيراد الهالونات.
    4. To monitor closely the progress of Dominica with regard to the phase-out of CFCs. UN 4- أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه دومينيكا فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Those data place the Party in advance of both its commitment contained in decision XV/26 and its CFC phase-out obligations under the Montreal Protocol for 2008. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة يفوق فيها كلاًّ من التزامه الوارد في المقرر 15/26 والتزاماته بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب بروتوكول مونتريال، لعام 2008.
    The Party has also submitted an explanation for its apparent deviation in 2004 from its CFC phase-out commitments contained in decision XIII/19, in accordance with decision XVII/35. UN 162- كما قدم الطرف تفسيرا لانحرافه الظاهر في عام 2004 عن التزاماته بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية الواردة في المقرر 13/19، وفقا للمقرر 17/35.
    The Committee therefore agreed to note with appreciation that Bolivia continues to be in advance of its commitments to phase out CFC contained in decision XV/29 and prescribed under the Protocol. UN 55 - وافقت اللجنة بذلك على أن تشير مع التقدير إلى أن بوليفيا تواصل استباق التزاماتها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية الواردة في المقرر 15/29، والمفروضة بموجب البروتوكول.
    Consequently, UNIDO expected Bosnia and Herzegovina to meet its CFC phaseout obligations under the Protocol in 2005. UN وبناء عليه فإن اليونيدو يتوقع أن تفي البوسنة والهرسك بالتزاماتها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول في عام 2005.
    In a report to the Multilateral Fund Secretariat in May 2006, the agency also stated that it expected Nigeria's 2005 data to show that it was well in advance of its CFC phaseout commitments for that year. UN وذكرت الوكالة أيضا في تقرير قدم إلى أمانة الصندوق المتعدد الأطراف في أيار/مايو 2006 أنها تتوقع أن تبين بيانات نيجيريا لعام 2005 أنها سابقة جدا على التزاماتها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بالنسبة لتلك السنة.
    Consequently, UNIDO expected Bosnia and Herzegovina to meet its CFC phaseout obligations under the Protocol in 2005. UN وبناء عليه فإن منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) تتوقع أن تفي البوسنة والهرسك بالتزاماتها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية التي يفرضها البروتوكول في عام 2005.
    The Committee agreed to note with appreciation that Belize continued to be in advance of its commitments to phase out CFCs, as contained in decision XIV/33 and prescribed under the Protocol. UN 64 - وافقت اللجنة على أن تشير مع التقدير إلى أن بليز استمرت في أن تكون متقدمة في تحقيق التزاماتها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية على النحو الوارد في المقرر 14/33 التي يصفها البروتوكول.
    At its thirtyfourth meeting, held in July 2005, the Committee adopted recommendation 34/6 with regard to Belize, which noted with appreciation that the Party continued to be in advance of its commitments to phase out CFCs as contained in decision XIV/33 and prescribed under the Protocol. UN وقد اعتمدت اللجنة في اجتماعها الرابع والثلاثين المعقود في تموز/يوليه 2005 التوصية 34/6 بشأن بليز، والتي تحيط علما مع التقدير بأن الطرف لا يزال سابقا على التزاماته بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية على النحو الوارد في المقرر 14/33 والمنصوص عليه بموجب البروتوكول.
    At its last meeting, the Committee adopted recommendation 35/5 with regard to Bolivia, which noted with appreciation that the Party continued to be in advance of its commitments to phase out CFCs as contained in decision XV/29 and prescribed under the Protocol. UN وقد اعتمدت اللجنة في اجتماعها الأخير التوصية 35/5 بشأن بوليفيا التي تحيط علما مع التقدير بأن الطرف لا يزال سابقا على التزاماته بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية على النحو الوارد في المقرر 15/29 والمنصوص عليه بموجب البروتوكول.
    4. To monitor closely the progress of Greece with regard to the phase-out of CFCs. UN 4 - أن ترصد عن كثب التقدم الذي أحرزته اليونان فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    4. To monitor closely the progress of Dominica with regard to the phase-out of CFCs. UN 4- أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه دومينيكا فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    This information indicates that the Party was in advance of its commitment contained in decision XIV/33 and ahead of its CFC phase-out obligations under the Protocol. UN وتبين هذه المعلومات أن الطرف متقدم على التزامه الوارد في المقرر 14/33 وسابق على التزاماته بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول.
    That information indicated that the Party was in advance of its commitment contained in decision XIV/33 and ahead of its CFC phase-out obligations under the Protocol. (c) Recommendation UN وتبين تلك المعلومات أن الطرف أنجز أكثر مما التزام به في المقرر 14/33 وأنجز أكثر من المنصوص عليه في التزاماته بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول.
    The Party has also submitted an explanation for its apparent deviation in 2004 from its CFC phase-out commitments contained in decision XIII/19, in accordance with decision XVII/35. UN 183- كما قدم الطرف تفسيراً لانحرافه الظاهر في عام 2004 عن التزاماته بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية الواردة في المقرر 13/19، وفقاً للمقرر 17/35.
    Recommendation: The Committee may wish to note with appreciation that Namibia is well in advance of its commitments to phase out CFC, as contained in decision XV/38 and prescribed under the Protocol. UN 171- التوصية: قد ترغب اللجنة في الإحاطة مع التقدير بأن ناميبيا تسبق التزاماتها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية على النحو الوارد في المقرر 15/38 ويرد وصف له في البروتوكول.
    Recalling paragraph 6 of decision XV/5 relating to the phase-out of chlorofluorocarbons for metered-dose inhalers where the active ingredient is not solely salbutamol, UN وإذ يشير إلى الفقرة 6 من المقرر 15/5 المتعلقة بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية اللازمة لأجهزة الاستنشاق بالجرعة المقننة التي يكون السالبوتامول هو المكون النشط الوحيد فيها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد