ويكيبيديا

    "بالتدابير التالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • following measures
        
    • following actions
        
    • subsequent measures
        
    In that respect, it takes note, in particular, of the following measures: UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علماً، على وجه الخصوص، بالتدابير التالية:
    In that respect, it takes note, in particular, of the following measures: UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علماً، على وجه الخصوص، بالتدابير التالية:
    Viet Nam Customs Authority have been and will be undertaking the following measures: UN ما برحت السلطات الجمركية الفييتنامية تضطلع، وستظل تضطلع، بالتدابير التالية:
    But to expedite the process, the following measures are recommended: UN ويوصَى، مع ذلك، بالتدابير التالية من أجل الإسراع بهذه العملية:
    At the same time, the following actions were pursued: UN وجرى الاضطلاع في الوقت ذاته بالتدابير التالية:
    To that end, the executive heads of the organizations should subscribe to the following measures: UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات أن يلتزموا بالتدابير التالية:
    In view of the Advisory Committee's concerns, the following measures were implemented: UN نظرا لشواغل اللجنة الاستشارية، جرى الاضطلاع بالتدابير التالية:
    The following measures have been undertaken: UN وفي هذا الصدد تمّ التعهد بالتدابير التالية:
    The communication emphasizes the importance of performing the following measures in order to fulfil the right to health and clean environment. UN ويشدد القرار على أهمية الاضطلاع بالتدابير التالية من أجل إعمال الحق في الصحة والبيئة النظيفة.
    Although Burundi has implemented many of the provisions in question, the following measures are recommended in the interests of full implementation: UN بالرغم من أنَّ بوروندي نفَّذت العديد من الأحكام المعنية، فيوصى بالتدابير التالية من أجل التنفيذ التام:
    In accordance with those principles, I would recommend the following measures: UN ووفقا لتلك المبادئ، أوصي بالتدابير التالية:
    14. States agreed to undertake the following measures: UN 14 - اتفقت الدول على الاضطلاع بالتدابير التالية:
    3. The Committee welcomes the following measures adopted by the State party: UN 3- ترحب اللجنة بالتدابير التالية التي اعتمدتها الدولة الطرف:
    The Committee further welcomes the following measures: UN 5- وترحب اللجنة أيضاً بالتدابير التالية:
    7. The Committee takes note of the following measures taken by the State party: UN 7- وتحيط اللجنة علماً بالتدابير التالية التي اتخذتها الدولة الطرف:
    78. With regard to the situation of children, the Independent Expert recommends that the following measures be taken: UN 78- وفيما يتعلق بحالة الأطفال، يوصي الخبير المستقل بالتدابير التالية:
    80. With regard to the situation of internally displaced persons and Haitians who have been the subject of forced return, the Independent Expert recommends that the following measures be taken: UN 80- وفيما يتعلق بظروف المشردين داخلياً والهايتيين الذين أُجبروا على العودة، يوصي الخبير المستقل بالتدابير التالية:
    86. With regard to the involvement of civil society in reconstruction, the Independent Expert recommends that the following measures be taken: UN 86- وفيما يتعلق بمشاركة المجتمع المدني في إعادة الإعمار، يوصي الخبير المستقل بالتدابير التالية:
    98. The Special Rapporteur recommends the following measures: UN 98 - توصي المقررة الخاصة بالتدابير التالية:
    During its teleconference on 5 February 2014, the small intersessional working group recommended the following actions: UN 37 - وقد أوصى الفريق المصغر العامل بين الدورات بالتدابير التالية أثناء اجتماعه المعقود عن بُعد يوم 5 شباط/فبراير 2014 :
    " Welcoming the positive political developments that have taken place within the framework of the resumed multi-party negotiations providing for the holding of elections on 27 April 1994 and the establishment of the Transitional Executive Council, the finalization of the Constitution for the Transitional Period and the subsequent measures to create the Independent Electoral Commission and the Independent Broadcasting Authority, UN وإذ ترحب بالتطورات السياسية الايجابية التي حدثت في إطار المفاوضات المتعددة اﻷطراف المستأنفة، والتي تقضي بإجراء انتخابات في ٧٢ نيسان/ابريل ٤٩٩١، وإنشاء المجلس التنفيذي الانتقالي، وإنجاز دستور المرحلة الانتقالية، كما ترحب بالتدابير التالية لتشكيل لجنة الانتخابات المستقلة وهيئة الاذاعة المستقلة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد