ويكيبيديا

    "بالتدابير المؤسسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • institutional measures
        
    Information on other institutional measures is to be provided under item (iv) on the institutional measures taken to implement the Convention. UN أما المعلومات بشأن التدابير المؤسسية الأخرى فينبغي تقديمها أعلاه في إطار البند `4` المتعلق بالتدابير المؤسسية المتخذة تنفيذاً للاتفاقية.
    Additional information on this indicator can be provided in responses to the questions under previous indicators, in particular, under item (iv) on the institutional measures taken to implement the Convention UN يمكن إيراد معلومات إضافية عن هذا المؤشر في الإجابات على الأسئلة المطروحة في إطار المؤشرات السابقة وخاصة في إطار البند `4` المتعلق بالتدابير المؤسسية المتخذة تنفيذاً للاتفاقية
    Information on other institutional measures is to be provided under item (iv) on institutional measures taken to implement the Convention. UN أما المعلومات بشأن التدابير المؤسسية الأخرى فينبغي تقديمها في إطار البند `4` المتعلق بالتدابير المؤسسية المتخذة تنفيذاً للاتفاقية.
    The Committee also welcomes the following institutional measures: UN 5- وترحب اللجنة بالتدابير المؤسسية التالية:
    5. The Committee welcomes the following policy and institutional measures: UN 5- وترحب اللجنة أيضاً بالتدابير المؤسسية والسياساتية التالية:
    Response to this indicator and parameters can refer to the information provided on the same subject under item (iv) on institutional measures taken to implement the Convention UN يمكن للإجابة على هذا المؤشر وهذه البارامترات أن ترجع إلى المعلومات المقدمة عن الموضوع ذاته في إطار البنـد `4` المتعلق بالتدابير المؤسسية المتخذة تنفيذاً للاتفاقية
    As far as the institutional measures taken to implement the Convention are concerned, South Africa established a national coordinating body, the Steering Committee (SC) in 1995. UN وفيما يتعلق بالتدابير المؤسسية المتخذة لتنفيذ الاتفاقية، أنشأت جنوب أفريقيا في عام 1995 هيئة تنسيق وطنية تدعى اللجنة التوجيهية.
    The specific integration or linkages of the NAP with these other plans or strategies is to be assessed below under item (iv) on institutional measures taken to implement the Convention UN من المتعين أن يتم أدناه في إطار البند ' 4 ' المتعلق بالتدابير المؤسسية المتخذة تنفيذاً للاتفاقية، تقييم الإدماج المحدد لبرنامج العمل الوطنية في هذه الخطط أو الاستراتيجيات الأخرى أو روابطه المحددة بها
    Information on other institutional measures is to be provided above under item (iv) on the institutional measures taken to implement the Convention UN أما المعلومات بشأن التدابير المؤسسية الأخرى فينبغي تقديمها أعلاه في إطار البند `4` المتعلق بالتدابير المؤسسية المتخذة تنفيذاً للاتفاقية
    Responses to this indicator and parameters can refer to the information provided on the same subject under item (iv) on institutional measures taken to implement the Convention. UN يمكن للإجابة عن هذا المؤشر وهذه البارامترات أن ترجع إلى المعلومات المقدمة عن الموضوع ذاته في إطار البنـد `4` المتعلق بالتدابير المؤسسية المتخذة تنفيذاً للاتفاقية.
    The HR Committee and CAT welcomed institutional measures to protect human rights in Brazil. UN ورحب كل من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب بالتدابير المؤسسية لحماية حقوق الإنسان في البرازيل(23).
    The specific integration or linkages of the NAP with these other plans or strategies is to be assessed below under item (iv) on institutional measures taken to implement the Convention. UN من المتعين أن يتم أدناه في إطـار البند ' 4 ' المتعلق بالتدابير المؤسسية المتخذة تنفيذاً للاتفاقية، تقييم الإدماج المحدد لبرنامج العمل الوطنية في هذه الخطط أو الاستراتيجيات الأخرى أو روابطه المحددة بها
    The degree of power which governments delegate to local actors and supporting measures (training for local organization, etc) need to be clearly shown Additional information on this indicator can be provided in responses to questions under previous indicators, in particular, under item (iv) on the institutional measures taken to implement the Convention UN يمكن العثور على معلومات عن هذا المؤشر وهذه البارامترات في الإجابات أعلاه على البند `4` المتعلق بالتدابير المؤسسية المتخذة تنفيذاً للاتفاقية والبند `6` المتعلق بالعملية الاستشارية دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر
    Commending institutional measures to promote the rights of persons with disabilities, Italy noted concerns about the social stigma attached to children with disabilities and limitations faced by voluntary organizations in addressing in a comprehensive manner all the needs of children with disabilities. UN وإذ أشادت إيطاليا بالتدابير المؤسسية المتَّخذة من أجل تعزيز حقوق ذوي الإعاقة، فقد لاحظت الشواغل التي أُعرِب عنها إزاء الوصم الاجتماعي للأطفال ذوي الإعاقة والقيود التي تواجهها المنظمات الطوعية في المعالجة الشاملة لجميع احتياجات هؤلاء الأطفال.
    200. With regard to institutional measures to prevent torture and punish the public officials involved, the penitentiary strategy 2008 - 2012, referred to above, has been produced by the Ministry of Public Security as a policy document on action to modernize the country's prison system, focusing on easing overcrowding, strengthening security at prison premises, combating corruption and developing a new prison model. UN 200- وفيما يتعلق بالتدابير المؤسسية لمنع التعذيب ومعاقبة الموظفين المتورطين فيه، وضعت وزارة الأمن العام الاستراتيجية الإصلاحية المشار إليها للفترة 2008-2012 التي تشكل وثيقة رائدة تتعلق بإجراءات تحديث النظام الإصلاحي في البلد، والتي تهدف إلى العناية بمشاكل الاكتظاظ، وتعزيز أمن منشآت الاحتجاز، ومكافحة الفساد والتشجيع على وضع نموذج إصلاحي جديد.
    (4) The Committee welcomes institutional measures to protect human rights in the State party, namely, the establishment of Police Ombudsmen's Offices and " Legal Desks " to provide legal advice and civil documentation to indigenous and rural communities, as well as the " Brazil Without Homophobia " programme, the " AfroAttitude " programme to support black students in public universities and the " Plan Against Violence in the Countryside " . UN (4) وترحب اللجنة بالتدابير المؤسسية لحماية حقوق الإنسان في الدولة الطرف، ألا وهي إنشاء مكاتب مظالم الشرطة و " المكاتب القانونية " لتقديم المشورة القانونية والمستندات المدنية للسكان الأصليين وللمجتمعات الريفية، فضلاً عن برنامج " برازيل بدون كره للبشر " ، وبرنامج " الموقف الداعم للطلبة المنحدرين من أصل أفريقي " لدعم الطلاب السود في الجامعات الحكومية و " خطة مكافحة العنف في الأرياف " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد