ويكيبيديا

    "بالترتيبات الانتقالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • transitional arrangements
        
    • the transitional measures
        
    Rev.1 on the suggestions of the Chairman of the Special Commission to facilitate discussions on transitional arrangements for the Enterprise ... 574 UN شروح وضعت في اللجنة الخاصة ٢ بشأن مقترحات رئيس اللجنة الخاصة لتسهيل المناقشات المتعلقة بالترتيبات الانتقالية للمؤسسة
    Another outstanding issue concerns the transitional arrangements for certain of the registered pioneer investors. UN هناك مسألة هامة أخرى تتعلق بالترتيبات الانتقالية بالنسبة لبعض المستثمرين الرواد المسجلين.
    The Committee notes from paragraphs 10, 11 and 14 of the Secretary-General's statement that the estimates for transitional arrangements for these staff members are calculated for six months, from 1 January to 30 June 1993. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرات ١٠ و ١١ و ١٤ من بيان اﻷمين العام أن التقديرات المتعلقة بالترتيبات الانتقالية لهؤلاء الموظفين حسبت على أساس فترة ستة شهور، من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    National stakeholders remained divided on the transitional arrangements and on how to achieve the full restoration of constitutional order in the country. UN وظلت الجهات المعنية الوطنية منقسمة في ما يتعلق بالترتيبات الانتقالية وكيفية تحقيق إعادة إرساء النظام الدستوري بالكامل في البلد.
    20. The policy will be reviewed annually and updated with decisions relating to the transitional arrangements. UN 20 - وستُستعرض السياسة سنويا وتُحدث بالقرارات المتعلقة بالترتيبات الانتقالية.
    TRIMs introduced less than 180 days before the date of entry into force of the WTO Agreement shall not benefit from the transitional arrangements provided in paragraph 2. UN ولا تتمتع تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة التي أدخلت قبل ما يقل عن 180 يوما من تاريخ نفاذ اتفاق منظمة التجارة العالمية بالترتيبات الانتقالية المنصوص عليها في الفقرة 2.
    96. In its resolution 62/228, the General Assembly requested the Secretary-General to provide financial implications related to transitional arrangements for the new system of administration of justice. UN 96 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 62/228، إلى الأمين العام أن يقدم الآثار المالية المتصلة بالترتيبات الانتقالية للنظام الجديد لإقامة العدل.
    Commission 2 on the suggestions of the Chairman of the Special Commission to facilitate discussions on transitional arrangements for the Enterprise . 584 UN عمليات المؤسسة اﻷولية وإدارتها - شروح وضعت في اللجنة الخاصة ٢ بشأن مقترحات رئيس اللجنة الخاصة لتسهيل المناقشات المتعلقة بالترتيبات الانتقالية للمؤسسة
    Taking note of the transitional arrangements set out in paragraphs 81 to 88 of resolution 64/289, and in particular paragraphs 82, 83, 84, 87 and 88, UN وإذ يحيـط علمـا بالترتيبات الانتقالية الواردة في الفقرات 81 إلى 88 من القرار 64/289، ولا سيما الفقرات 82 و 83 و 84 و 87 و 88،
    285. UNHCR will review the extent to which the IPSAS transitional arrangements relating to property, plant and equipment, and specifically vehicles, can be expedited. UN 285 - وستقوم المفوضية باستعراض مدى التعجيل الممكن بالترتيبات الانتقالية للمعايير المحاسبية الدولية المتعلقة بالممتلكات والمنشآت والمعدات، وبشكل محدد المركبات.
    By resolution 50/115, the General Assembly took note of the transitional arrangements summarized in the above paragraph and decided to review them in 1997 (see paragraph 20 below). UN ٨- وبموجب القرار ٠٥/٥١١ أحاطت الجمعية العامة علما بالترتيبات الانتقالية الموجزة في الفقرة أعلاه، وقررت استعراضها في عام ٧٩٩١ )انظر الفقرة ٠٢ أدناه(.
    Annotations made in Special Commission 2 on the suggestions of the Chairman of the Special Commission to facilitate discussions on transitional arrangements for the Enterprise contained in documents LOS/PCN/SCN.2/1990/CRP.5 and LOS/PCN/SCN.2/1991/CRP.5/Add.1 are presented in document LOS/PCN/SCN.2/1992/CRP.5/Rev.2 which is reproduced in volume 4. UN ٢٤٩ - تعرض في الوثيقة LOS/PCN/SCN.2/1992/CRP.5/Rev.2، المستنسخة في المجلد الرابع، الشروح المقدمة في اللجنة الخاصة ٢ لمقترحات رئيس اللجنة الخاصة ﻷجل تيسير المناقشات المتعلقة بالترتيبات الانتقالية للمؤسسة، الواردة في الوثيقتين LOS/PCN/SCN.2/1990/CRP.5 و LOS/PCN/SCN.2/1991/ CRP.5/Add.1.
    31. In connection with the Enterprise, reference was also made to document LOS/PCN/SCN.2/1990/CRP.5 entitled " Suggestions of the Chairman to facilitate discussion of transitional arrangements for the Enterprise " . UN ٣١ - وفيما يتعلق بالمؤسسة، أشير أيضا إلى الوثيقة LOS/PCN/SCN.2/1990/CRP.5 المعنونة " مقترحات الرئيس لتسهيل المناقشات المتعلقة بالترتيبات الانتقالية للمؤسسة " .
    93. CCISUA welcomed the recent establishment of a working group in the context of the Human Resources Network to begin consideration of guidelines on transitional arrangements to protect acquired rights, the training of human resources officials and the establishment of a comprehensive communications strategy in view of a possible implementation date of 1 July 2006. UN 93 - ولجنة التنسيق ترحب بما جرى مؤخراً من إنشاء فريق عامل في إطار شبكة الموارد البشرية لبدء النظر في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالترتيبات الانتقالية لحماية الحقوق المكتسبة، وتدريب مسؤولي الموارد البشرية، ووضع استراتيجية شاملة للاتصالات في ضوء احتمال بدء التنفيذ بتاريخ 1 تموز/يوليه 2006.
    2. The political situation in Guinea-Bissau continued to be characterized by deep divisions, particularly among political and civil society actors, with respect to the transitional arrangements and how to achieve full restoration of constitutional order in the country following the 12 April 2012 military coup. UN 2 - ظلت الانقسامات العميقة تطغى على الوضع السياسي في غينيا - بيساو، وخاصة بين الجهات الفاعلة السياسية والجهات الفاعلة من المجتمع المدني، فيما يتعلق بالترتيبات الانتقالية وكيفية إعادة النظام الدستوري إلى نصابه بشكل تام في البلد عقب الانقلاب العسكري الذي وقع في 12 نيسان/أبريل 2012.
    However, CPLP reiterated its non-recognition of the current transitional arrangements and the need for inclusive political participation by all national actors, including those deposed in April 2012. UN ومع ذلك، أكدت جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية عدم اعترافها بالترتيبات الانتقالية الحالية، والحاجة إلى المشاركة السياسية الشاملة من قبل جميع الأطراف الفاعلة الوطنية، بما في ذلك تلك التي أطيح بها في نيسان/أبريل 2012.
    (f) As regards transitional arrangements associated with these proposed changes, the Bureau recommends that the Commission devise a transitional process aimed at bringing the recommended reforms fully into effect for the fifty—second session of the Sub-Commission in the year 2000. UN )و( وفيما يتعلق بالترتيبات الانتقالية المتصلة بهذه التغييرات المقترحة، يوصي المكتب اللجنة باستحداث عملية انتقالية تستهدف وضع الاصلاحات الموصى بها موضع التنفيذ التام بحلول الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية في عام ٠٠٠٢.
    They further welcomed the transitional arrangements being made by the United Nations Security Council including providing a logistical support package for equipment and support services to enable deployment and strengthening of AMISOM, establishing the United Nations Support Office (UNSOA) for Somalia in Nairobi to coordinate the logistics and technical functions of the logistics base in Mombasa, Kenya. UN ورحبوا كذلك بالترتيبات الانتقالية التي قام بها مجلس الأمن بما في ذلك تقديم برنامج للدعم اللوجستيكي للمعدات وخدمات الدعم للمساعدة في نشر وتقوية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وإقامة مكتب دعم تابع للأمم المتحدة للصومال في نيروبي لتنسيق المهام التقنية واللوجيستية في قاعدة الإمدادات في مومباسا، كينيا.
    42. The Advisory Committee had noted the progress reported regarding transitional arrangements to address the delay in the implementation of Umoja, but it remained concerned about the risk associated with the use of multiple systems to deliver accurate and consistent data for IPSAS-compliant financial statements. UN 42 - واسترسل قائلا إن اللجنة الاستشارية لاحظت التقدم المبلغ عنه فيما يتعلق بالترتيبات الانتقالية الرامية إلى معالجة التأخر في تنفيذ نظام أوموجا، لكنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء المخاطر المرتبطة باستخدام نظم متعددة لتقديم بيانات دقيقة ومتسقة لاستخدامها في إعداد بيانات مالية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    (a) Requirements totalling in excess of $10 million relate to reports already issued for transitional arrangements for the United Nations system of administration of justice (see A/61/891) ($7,209,200); resolutions adopted by the Human Rights Council at its fourth session, in 2007 (see A/61/530/Add.3) ($74,300); and Human Rights Council decision 3/104 (A/62/125) ($3,328,600). UN (أ) احتياجات يتجاوز مجموعها 10 ملايين دولار تتصل بالتقارير التي صدرت بالفعل فيما يتعلق بالترتيبات الانتقالية لنظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (انظر A/61/891) (200 209 7 دولار)؛ والقرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة، المعقودة في عام 2007 (انظر A/61/530/Add.3) (300 74 دولار)؛ ومقرر مجلس حقوق الإنسان 3/104 (A/62/125) (600 328 3 دولار).
    The Secretary-General's proposals concerning the transitional measures are set out in his report (A/62/294, paras. 147-152). UN وترد مقترحات الأمين العام فيما يتصل بالترتيبات الانتقالية في تقريره (A/62/294، الفقرات 147 إلى 152).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد