ويكيبيديا

    "بالترتيبات القائمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • existing arrangements
        
    • arrangements in place
        
    It was pointed out that such negotiation would take time and it was suggested that existing arrangements should be continued in the meantime. UN وأشير إلى أن أي عملية تفاوض من هذا القبيل ستستغرق وقتا واقترح أن يستمر العمل بالترتيبات القائمة في غضون ذلك.
    Under the arrangements, the secretariat is covered on an ad interim basis under the existing arrangements in place for the UNEP-administered secretariat of the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals. UN وتكون الأمانة مشمولة، بموجب هذه الترتيبات، على أساس مؤقت بالترتيبات القائمة بالنسبة لأمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    By partnering with other organizations of the system, it will strengthen existing common and joint services and expand and develop new common and joint services among United Nations entities in cases where such services would be more efficient and cost-effective than existing arrangements. A. Headquarters UN وستقوم، من خلال الشراكة مع المنظمات الأخرى في المنظومة، بتعزيز الخدمات القائمة العامة والمشتركة، وتوسيع وتطوير خدمات جديدة عامة ومشتركة فيما بين كيانات الأمم المتحدة في الحالات التي تكون فيها تلك الخدمات أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة مقارنة بالترتيبات القائمة.
    The Registrar would be required, in this regard, to provide the Controller with monthly statements of all expenditure and income, and the existing arrangements for internal and external audit services would remain in place. UN وسيُطلب من رئيس قلم المحكمة في هذا الصدد أن يقدم إلى المراقب المالي بيانات شهرية بكل النفقات والإيرادات، وسيبقى العمل جاريا بالترتيبات القائمة لخدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات.
    The airline industry did not want a dual regulatory regime, with some States applying GATS obligations and others holding to existing arrangements. UN فصناعة النقل الجوي لا ترغب في نظام تنظيمي ثنائي تطبق بمقتضاه بعض الدول الالتزامات المنبثقة عن الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات وتتمسك دول أخرى بالترتيبات القائمة.
    By partnering with other organizations of the system, it will strengthen existing common and joint services and expand and develop new common and joint services among United Nations entities when such services would be more efficient and cost-effective than existing arrangements. UN وستقوم الإدارة، عن طريق الشراكة مع المنظمات الأخرى في النظام الموحد، بتعزيز الخدمات القائمة العامة والمشتركة، وتوسيع وتطوير خدمات جديدة عامة ومشتركة فيما بين كيانات الأمم المتحدة، عندما تكون هذه الخدمات أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة مقارنة بالترتيبات القائمة.
    By partnering with other organizations of the system, it will strengthen existing common and joint services and expand and develop new common and joint services among United Nations entities in cases where such services would be more efficient and cost-effective than existing arrangements. UN وستقوم، من خلال الشراكة مع المنظمات الأخرى في المنظومة، بتعزيز الخدمات القائمة العامة والمشتركة، وتوسيع وتطوير خدمات جديدة عامة ومشتركة فيما بين كيانات الأمم المتحدة في الحالات التي تكون فيها تلك الخدمات أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة مقارنة بالترتيبات القائمة.
    By partnering with other organizations of the system, it will strengthen existing common and joint services and expand and develop new common and joint services among United Nations entities when such services would be more efficient and cost-effective than existing arrangements. UN وستقوم الإدارة، عن طريق الشراكة مع المنظمات الأخرى في النظام الموحد، بتعزيز الخدمات القائمة العامة والمشتركة، وتوسيع وتطوير خدمات جديدة عامة ومشتركة فيما بين كيانات الأمم المتحدة، عندما تكون هذه الخدمات أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة مقارنة بالترتيبات القائمة.
    By partnering with other organizations of the system, it will strengthen existing common and joint services, and expand and develop new ones among United Nations entities when such services would be more efficient and cost-effective than existing arrangements. UN وستقوم، عن طريق الشراكة مع المنظمات الأخرى في النظام الموحد، بتعزيز الخدمات القائمة العامة والمشتركة، وتوسيع وتطوير الجديد منها فيما بين كيانات الأمم المتحدة، عندما تكون هذه الخدمات أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة مقارنة بالترتيبات القائمة.
    By partnering with other organizations of the system, it will strengthen existing common and joint services and expand and develop new common and joint services among United Nations entities in cases where such services would be more efficient and cost-effective than existing arrangements. UN وستقوم الإدارة، عن طريق الشراكة مع المنظمات الأخرى في النظام الموحد، بتعزيز الخدمات القائمة العامة والمشتركة وتوسيع وتطوير خدمات عامة ومشتركة جديدة فيما بين كيانات الأمم المتحدة في الحالات التي تكون فيها هذه الخدمات أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة مقارنة بالترتيبات القائمة.
    The round tables held during the second part of the session considered a variety of enhanced actions, encompassing enhanced actions in all of the aforementioned subject areas, and also focused on linkages of the 2015 agreement with existing arrangements. UN وتناولت اجتماعات المائدة المستديرة المعقودة أثناء الجزء الثاني من الدورة طائفة متنوعة من إجراءات العمل المعزز، بما فيها العمل المعزز في جميع المجالات المواضيعية آنفة الذكر، وركزت أيضاً على الصلات التي تربط اتفاق عام 2015 بالترتيبات القائمة.
    By partnering with other organizations of the system, it will strengthen existing common and joint services, and expand and develop new ones among United Nations entities when such services would be more efficient and cost-effective than existing arrangements. UN وستقوم، عن طريق الشراكة مع المنظمات الأخرى في المنظومة، بتعزيز الخدمات القائمة العامة والمشتركة، وتوسيع وتطوير الجديد منها فيما بين كيانات الأمم المتحدة، عندما تكون هذه الخدمات أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة مقارنة بالترتيبات القائمة.
    " The Economic and Social Council takes note of existing arrangements for cooperation and coordination through the Administrative Committee on Coordination (ACC) Subcommittee on Water Resources and other arrangements among specific organizations and recommends that they take further steps towards streamlining their programme and activities. UN " ويحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بالترتيبات القائمة للتعاون والتنسيق عن طريق اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق الادارية والترتيبات اﻷخرى القائمة بين منظمات معينة، ويوصي بأن تتخذ خطوات إضافية لترشيد برامجها وأنشطتها.
    5. Recommends that the Executive Director, in preparing his report, take into account the experiences of existing regional offices, information offices and liaison offices, in particular with respect to existing arrangements and offers for the hosting and funding of offices; UN ٥ - توصي المدير التنفيذي، لدى إعداده لتقريره، بأن يأخذ في الاعتبار خبرات المكاتب اﻹقليمية القائمة والمكاتب اﻹعلامية ومكاتب اﻹتصال، وعلى اﻷخص فيما يتعلق بالترتيبات القائمة والعروض ﻹستضافة المكاتب وتمويلها؛
    In paragraph 10 of its report dated 30 November 1992 (A/47/735), the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions stated that it would defer consideration of this question until the spring of 1993, without prejudice to existing arrangements. UN ١٦ - وذكرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ١٠ من تقريرها المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ (A/47/735) انها ستؤجل النظر في هذه المسألة حتى ربيع عام ١٩٩٣ دون المساس بالترتيبات القائمة.
    2. In agreed conclusion 1997/3, having taken note of existing arrangements for cooperation and coordination through the Administrative Committee on Coordination (ACC) Subcommittee on Water Resources and other arrangements among specific organizations, the Council recommended that organizations of the United Nations system take further steps towards streamlining their programme and activities. UN ٢ - وفي الاستنتاج المتفق عليه ١٩٩٧/٣ أوصى المجلس، بعد أن أحاط علما بالترتيبات القائمة للتعاون والتنسيق عن طريق اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية والترتيبات اﻷخرى القائمة بين منظمات معينة، بأن تقوم مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة باتخاذ تدابير إضافية لتبسيط برامجها وأنشطتها.
    It is the intention of the Secretariat to continue the arrangements in place with regard to a small technical staff and, if need be, to meet any additional staff requirements for servicing the Committee of Experts within available resources. UN وتعتزم الأمانة العامة مواصلة العمل بالترتيبات القائمة فيما يتصل بالعدد القليل من الموظفين التقنيين والقيام، عند الاقتضاء، بتلبية أي احتياجات إضافية من الموظفين لتقديم الخدمات للجنة الخبراء في حدود الموارد المتاحة.
    (b) In paragraph 5, the last sentence was revised to read: " It is the intention of the Secretariat to continue the arrangements in place with regard to a small number of technical staff, and, if need be, to meet any additional requirements for servicing the Committee within available resources " . UN (ب) تم تنقيح الجملة الأخيرة من الفقرة 5، بحيث يصبح نصها كالتالي: " وتعتزم الأمانة العامة مواصلة العمل بالترتيبات القائمة فيما يتعلق بعدد صغير من الموظفين الفنيين، والقيام، عند الاقتضاء، وفي حدود الموارد المتاحة، بتلبية أي احتياجات إضافية تتصل بتقديم الخدمات للجنة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد