ويكيبيديا

    "بالترتيب الذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the order in which they
        
    • order in which they are
        
    • in the order in which the
        
    • in the order they
        
    • the arrangement
        
    • queued in the order in which
        
    • in the sequence
        
    • the order of the
        
    • the order that
        
    • sequence in which
        
    I will introduce the reports of the Sixth Committee on the various items in the order in which they fall under those three headings. UN وسوف أعرض تقارير اللجنة السادسة بشأن مختلف البنود بالترتيب الذي تندرج فيه تحت هذه العناوين الثلاثة.
    He recalled that the Committee had agreed to take action on the proposed amendments in the order in which they had been submitted. UN وذكّر بأن اللجنة قد وافقت على البتّ في التعديلات المقترحة بالترتيب الذي قُدّمت به.
    Comments received by the Secretariat after the issuance of the present document will be published in addenda thereto in the order in which they are received. UN وستنشر التعليقات التي تتلقّاها الأمانة بعد إصدار هذه الوثيقة كإضافات بالترتيب الذي وردت به.
    The information is set out in the order in which the recommendations are presented in the annex. UN وترد هذه المعلومات بالترتيب الذي عُرضت به التوصيات في المرفق.
    Further comments will be issued as addenda to this note and in the order they are received. UN وسيصدر ما يرد من تعليقات لاحقة في اضافات إلى هذه المذكرة، بالترتيب الذي ترد به.
    It maintained the arrangement by which its Subcommittee and its Working Group were replaced by an Open-ended Bureau. UN واحتفظت اللجنة بالترتيب الذي حل مكتب مفتوح بـــاب العضوية بموجبه محل لجنتها الفرعية وفريقها العامل.
    The Commission decided that it would establish a subcommission when the submission was next in line for consideration, as queued in the order in which it was received. UN وقررت اللجنة أن تنشئ لجنة فرعية عندما يكون الطلب هو التالي في قائمة النظر في الطلبات، بالترتيب الذي ورد به.
    Comments received by the Secretariat after the issuance of the present document will be published as addenda thereto in the order in which they are received. UN وسوف تنشر التعليقات التي تتلقاها الأمانة بعد صدور هذه الوثيقة كإضافات بالترتيب الذي وردت به.
    He suggested that the Committee should take action on the proposed amendments in the order in which they had been submitted. UN واقترح أن تبت اللجنة في التعديلات المقترحة بالترتيب الذي قدمت به.
    The Section received documents from all Secretariat departments and could not always distribute them in the order in which they had been sent. UN وقال إن قسم مراقبة الوثائق يتلقى الوثائق من إدارات اﻷمانة العامة وليس بمقدوره، دائما، توزيعها بالترتيب الذي أرسلت به.
    However, I should like to read out the list of officials who sent those messages, in the order in which they were received by the Secretariat. UN غير أنني أود أن أتلو أسماء المسؤولين الذين بعثوا تلك الرسائل، بالترتيب الذي تلقتها به الأمانة العامة.
    Comments received by the Secretariat after the issuance of the present document will be published as addenda thereto in the order in which they are received. UN وسوف تُنشر التعليقات التي تتلقاها الأمانة بعد صدور هذه الوثيقة كإضافات لها بالترتيب الذي ترِد به.
    Comments received by the Secretariat after the issuance of the present document will be published as addenda thereto in the order in which they are received. UN وسوف تنشر التعليقات التي تتلقاها الأمانة بعد إصدار هذه الوثيقة كإضافات لها بالترتيب الذي ترد به.
    The information on the prior recommendations is set out in the order in which they are presented in the annex. UN وعُرضت المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق.
    The information is set out in the order in which the recommendations are presented in annex II. UN وترد المعلومات بالترتيب الذي تعرض به التوصيات في المرفق الثاني.
    The information is set out in the order in which the recommendations are presented in annex I. UN وترد هذه المعلومات بالترتيب الذي عُرِضت به التوصيات في المرفق الأول.
    However, I would like to read out, in the order they were received, the list of these individuals who sent messages today. UN وأود أن أتلو عليكم قائمة بالأفراد الذين وجهوا إلينا هذه الرسائل اليوم، بالترتيب الذي وردت به.
    His delegation therefore, welcomed the arrangement whereby Member States might provide (Mr. Acharya, Nepal) personnel on a short-term basis to augment the capacity of the Secretariat and urged that the Secretariat's capacity should be reinforced accordingly. UN وقال إن وفده يرحب لذلك بالترتيب الذي تقدم الدول اﻷعضاء بموجبه أفرادا على أساس مدد قصيرة لزيادة قدرة اﻷمانة العامة وحث على تعزيز قدرة اﻷمانة العامة وفقا لذلك.
    The Commission decided that it would establish a subcommission when the submission was next in line for consideration, as queued in the order in which it was received. UN وقررت اللجنة أن تنشئ لجنة فرعية عندما يكون الطلب هو التالي في قائمة النظر في الطلبات، بالترتيب الذي ورد به.
    The following sections, arranged on a country-by-country basis in the sequence followed by the Committee in its consideration of the reports, contain the concluding observations adopted by the Committee with respect to the States parties' reports considered at its sixty-seventh, sixtyeighth and sixty-ninth sessions. UN 65- تتضمن الأجزاء التالية، المدرجة على أساس كل دولة على حدة بالترتيب الذي اتبعته اللجنة عند نظرها في التقارير، الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة فيما يتعلق بتقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها في دوراتها السابعة والستين، والثامنة والستين، والتاسعة والستين.
    If no such data are registered, priority is determined by the order of the conclusion of the respective contracts of assignment. UN وإذا لم تسجل بيانات من هذا القبيل، تحدد الأولوية بالترتيب الذي تبرم به عقود الاحالة المعنية.
    In order to retain your sexual prowess, you have to sleep with all the women on the tape in the order that you saw'em, and you have to return the goddamn tape in 30 days. Open Subtitles لكي تستعيد قواك الجنسية, لابد أن تنام مع كل النساء اللاتي بالشريط, بالترتيب الذي شاهدته,
    The sequence in which the elements are listed is not intended to imply a priority in application. UN ولا يقصد بالترتيب الذي ذكرت به العناصر أن ينطوي ضمناً على أي أولوية في التطبيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد