1. Urges Parties to fulfil their obligations under paragraph 4 of article 4 and paragraph 5 of article 9 of the Convention, in particular: | UN | 1 - يحث الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 4 من المادة 4 والفقرة 5 من المادة 9 من الاتفاقية، وعلى وجه الخصوص: |
1. Urges Parties to fulfil their obligations under paragraph 4 of article 4 and paragraph 5 of article 9 of the Convention, in particular: | UN | 1 - يحث الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 4 من المادة 4 والفقرة 5 من المادة 9 من الاتفاقية، وعلى وجه الخصوص: |
2. States Parties shall carry out their obligations under paragraph 1 of the present article in conformity with any treaties or other arrangements on mutual legal assistance that may exist between them. | UN | 2 - تفي الدول الأطراف بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من هذه المادة بما يتمشى مع ما قد يوجد بينها من معاهدات أو ترتيبات أخرى لتقديم المساعدة القضائية. |
" 2. States Parties shall carry out their obligations under paragraph 1 of the present article in conformity with any treaties or other arrangements on mutual legal assistance that may exist between them. | UN | " 2 - تفي الدول الأطراف بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من هذه المادة بما يتمشى مع ما قد يوجد بينها من معاهدات أو ترتيبات أخرى لتقديم المساعدة القضائية. |
2. States Parties shall carry out their obligations under paragraph 1 of the present article in conformity with any treaties or other arrangements on mutual legal assistance that may exist between them. | UN | 2- تفي الدول الأطراف بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من هذه المادة بما يتمشى مع ما قد يوجد بينها من معاهدات أو ترتيبات أخرى لتقديم المساعدة القضائية. |
2. States Parties shall carry out their obligations under paragraph 1 of the present article in conformity with any treaties or other arrangements on mutual legal assistance that may exist between them. | UN | 2- تفي الدول الأطراف بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من هذه المادة بما يتمشى مع ما قد يوجد بينها من معاهدات أو ترتيبات أخرى لتقديم المساعدة القضائية. |
2. States Parties shall carry out their obligations under paragraph 1 of the present article in conformity with any treaties or other arrangements on mutual legal assistance that may exist between them. | UN | 2 - تفي الدول الأطراف بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من هذه المادة بما يتمشى مع ما قد يوجد بينها من معاهدات أو ترتيبات أخرى لتقديم المساعدة القضائية. |
Requests the Secretariat, subject to the availability of resources, to undertake capacity-building and training activities to support parties in meeting their obligations under paragraph 1 of Article 6 of the Convention, taking into account the above-mentioned technical guidelines; | UN | يطلب إلى الأمانة، رهناً بتوافر الموارد، أن تضطلع بأنشطة بناء القدرات والتدريب لدعم الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 6 من الاتفاقية، آخذة في اعتبارها المبادئ التوجيهية المذكورة أعلاه؛ |
133. All States should ensure that a sufficient legal basis is in place to act with the urgency required to carry out their obligations under paragraph 2 of resolution 1390 (2002). | UN | 133 - ويجب أن تكفل جميع الدول وجود أساس قانوني يتيح لها أن تتصرف بالسرعة اللازمة للوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 2 من القرار 1390 (2002). |
133. All States should ensure that a sufficient legal basis is in place to act with the urgency required to carry out their obligations under paragraph 2 of resolution 1390 (2002). | UN | 133 - ويجب أن تكفل جميع الدول وجود أساس قانوني يتيح لها أن تتصرف بالسرعة اللازمة للوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 2 من القرار 1390 (2002). |
In anticipation of the establishment of a new Government in Iraq, he called for a fresh, reinvigorated effort on the part of the Iraqi authorities to fulfil their obligations under paragraph 14 of resolution 1284 (1999) with a view to achieving practical results as soon as possible. | UN | وترقباً لتشكيل حكومة جديدة في العراق، دعا السلطات العراقية إلى بذل جهود نشطة جديدة للوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 14 من القرار 1284 (1999) بغية تحقيق نتائج عملية في أقرب وقت ممكن. |
13. Further demands that all parties and all States ensure the cooperation with the Group of Experts of individuals and entities within their jurisdiction or under their control, and calls upon all States in the region to implement fully their obligations under paragraph 12 above; | UN | 13 - يطالب كذلك جميع الأطراف وجميع الدول بأن تكفل تعاون كل من يخضع لولايتها أو سيطرتها من أفراد وكيانات مع فريق الخبراء، ويهيب بجميع الدول في المنطقة أن تفي بشكل كامل بالتزاماتها بموجب الفقرة 12 أعلاه؛ |
16. Deplores the continuing flows of mercenaries into the Libyan Arab Jamahiriya and calls upon all Member States to comply strictly with their obligations under paragraph 9 of resolution 1970 (2011) to prevent the provision of armed mercenary personnel to the Libyan Arab Jamahiriya; | UN | 16 - يعرب عن استيائه لاستمرار تدفق المرتزقة إلى الجماهيرية العربية الليبية ويطلب إلى جميع الدول الأعضاء أن تفي بدقة بالتزاماتها بموجب الفقرة 9 من القرار 1970 (2011) لمنع توفير أفراد المرتزقة المسلحين للجماهيرية العربية الليبية؛ |
16. Deplores the continuing flows of mercenaries into the Libyan Arab Jamahiriya and calls upon all Member States to comply strictly with their obligations under paragraph 9 of resolution 1970 (2011) to prevent the provision of armed mercenary personnel to the Libyan Arab Jamahiriya; | UN | 16 - يعرب عن استيائه لاستمرار تدفق المرتزقة إلى الجماهيرية العربية الليبية ويطلب إلى جميع الدول الأعضاء أن تفي بدقة بالتزاماتها بموجب الفقرة 9 من القرار 1970 (2011) لمنع توفير أفراد المرتزقة المسلحين للجماهيرية العربية الليبية؛ |
16. Deplores the continuing flows of mercenaries into the Libyan Arab Jamahiriya, and calls upon all Member States to comply strictly with their obligations under paragraph 9 of resolution 1970 (2011) to prevent the provision of armed mercenary personnel to the Libyan Arab Jamahiriya; | UN | 16 - يعرب عن استيائه لاستمرار تدفق المرتزقة إلى الجماهيرية العربية الليبية، ويهيب بجميع الدول الأعضاء أن تفي بدقة بالتزاماتها بموجب الفقرة 9 من القرار 1970 (2011) لمنع توفير المرتزقة المسلحين للجماهيرية العربية الليبية؛ |
During the reporting period, the Chairman received two replies to his note verbale to Member States of 23 February 2004, in which he, inter alia, reminded them of their obligations under paragraph 23 of resolution 1483 (2003). | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقى الرئيس ردين على مذكرته الشفوية الموجهة للدول الأعضاء والمؤرخة 23 شباط/فبراير 2004، التي كان من بين ما تضمنته إشارة تذكر هذه الدول بالتزاماتها بموجب الفقرة 23 من القرار 1483 (2004). |
Iraq reaffirms that the IAEA is the competent authority responsible for verifying and assuring, in accordance with the statute of the IAEA and its safeguards system, compliance with its safeguards agreements with States parties undertaken in fulfilment of their obligations under paragraph 1 of article III of the NPT, with a view to preventing the diversion of nuclear energy from peaceful uses to nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | ويؤكد العراق مجدداً أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي السلطة المختصة المسؤولة، وفقا للنظام الأساسي للوكالة ونظام ضماناتها، عن التحقق وضمان الامتثال لاتفاقات الضمانات مع الدول الأطراف للوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار، بغية منع تحويل الطاقة النووية من الاستخدامات السلمية إلى أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة أخرى. |
The Committee should continue to solicit such information from Member countries regarding those persons already on the list.1 The Committee should also consider providing such information, along with other information provided to it at the time of listing, to all countries, as this may assist them in better carrying out their obligations under paragraph 2 of resolution 1390 (2002). | UN | ويتعين أن تواصل اللجنة مطالبة الدول الأعضاء بمعلومات عن الأشخاص المدرجين فعلا على القائمة(1). ويجب أن تنظر اللجنة أيضا في تقديم المعلومات من هذا القبيل إلى جانب معلومات أخرى تكون قد قدمت لها عند إدراج الأسم على القائمة، لجميع البلدان لأن ذلك قد يساعدها في الوفاء على نحو أفضل بالتزاماتها بموجب الفقرة 2 من القرار 1390 (2002). |