His country, however, faced significant challenges in meeting its obligations under the Protocol. | UN | 145- بيد أن بلده واجه تحديات في الوفاء بالتزاماته بموجب البروتوكول. |
Any Party should be able to raise an issue of non-compliance by another Party, and any Party should be able to seek the assistance of the compliance process in meeting its obligations under the Protocol. | UN | 212- وينبغي أن يكون بإمكان أي طرف أن يثير موضوع عدم امتثال طرف آخر، كما ينبغي أن يكون باستطاعة أي طرف أن يلتمس مساعدة في إطار عملية الامتثال للوفاء بالتزاماته بموجب البروتوكول. |
Any Party should be able to raise an issue of non-compliance by another Party, and any Party should be able to seek the assistance of the compliance process in meeting its obligations under the Protocol. | UN | 236- وينبغي أن يكون بإمكان أي طرف إثارة مسألة عدم امتثال طرف آخر، كما ينبغي أن يكون بإمكان كل طرف أن يلتمس مساعدة عملية الامتثال للوفاء بالتزاماته بموجب البروتوكول. |
Imposing consequences, including sanctions, where appropriate, if a Party fails to fulfill its obligations under the Protocol. | UN | (ه) فرض التبعات، بما في ذلك الجزاءات، حسب الاقتضاء، في حالة تخلف الطرف عن الوفاء بالتزاماته بموجب البروتوكول. |
In addition, each Annex I Party is now required to have made demonstrable progress in achieving its commitments under the Protocol, to report on such progress by 1 January 2006 and to incorporate in national communications the supplementary information to demonstrate compliance with commitments under the Protocol. | UN | وإضافة إلى ذلك، يشترط الآن من كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول إحراز تقدم يمكن أن يثبت به وفاءه بالتزاماته بموجب البروتوكول، وتقديم تقرير عن هذا التقدم بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2006، وإدراج المعلومات الإضافية في بلاغاته الوطنية لإثبات وفائه بالتزاماته بموجب البروتوكول. |
To impose consequences, including sanctions where appropriate, if a Party fails to fulfill its obligations under the Protocol. (European Union et al)Submission from Finland, on behalf of the European Community, its member States and Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Romania, Slovakia and Slovenia (hereinafter called the European Union, et al). | UN | (د) فرض تبعات، بما في ذلك جزاءات عند الاقتضاء، إذا قصر طرف في الوفاء بالتزاماته بموجب البروتوكول. (الاتحاد الأوروبي ودول أخرى)(2) |
A Party included in Annex I that authorizes legal entities to participate in Article 6 projects under its responsibility shall remain responsible for the fulfilment of its obligations under the Protocol and shall ensure that such participation is consistent with this annex. | UN | 9- كل طرف مدرج في المرفق الأول يأذن [يمكن أن يأذن] لكيانات قانونية بأن تشارك في المشاريع المنفذة في إطار المادة 6 وعلى مسؤوليته، يظل مسؤولاً عن الوفاء بالتزاماته بموجب البروتوكول ويكفل أن تكون هذه المشاركة متوافقة مع أحكام هذا المرفق. |
[7. Determines that each Annex I Party [should] [shall] demonstrate progress in a way that is appropriate to its national circumstances [, including for example,] through the institutional and legal steps it has taken to prepare to meet its obligations under the Protocol, [such as] : | UN | [7- يقرر أنه [ينبغي] [يجب] أن يبيّن كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول ما يحرزه من تقدم على نحو يتناسب وظروفه الوطنية [، بما في ذلك مثلا،] عن طريق ما اتخذه من تدابير مؤسسية وقانونية تمهيدا للوفاء بالتزاماته بموجب البروتوكول [من قبيل ما يلي] [و]: |
A Party [included in Annex I] [that authorizes][may authorize] legal entities to participate, [in Article 6 projects] under its responsibility, in actions leading to the generation, transfer or acquisition under Article 6 [paragraph 3] of emission reduction units [shall remain responsible for the fulfilment of its obligations under the Protocol and shall ensure that such participation is consistent with this annex]. | UN | 7- كل طرف [مدرج في المرفق الأول] [يأذن] [يمكن أن يأذن] لكيانات قانونية بأن تشارك [في المشاريع المنفذة في إطار المادة 6] وعلى مسؤوليته، في إجراءات تفضي إلى توليد أو نقل أو احتياز وحدات خفض الانبعاثات بموجب المادة 6 [الفقرة 3] [يظل مسؤولاً عن الوفاء بالتزاماته بموجب البروتوكول ويكفل أن تكون هذه المشاركة متوافقة مع أحكام هذا المرفق]. |
In addition, each annex I Party was required to have made demonstrable progress in achieving its commitments under the Protocol, to report on such progress by 1 January 2006, and to incorporate in its national communication supplementary information to demonstrate compliance with commitments under the Protocol. | UN | وإضافة إلى ذلك، بات يُشترط على كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن يكون قد أحرز تقدماً يمكن إثباته في الوفاء بالتزاماته بموجب البروتوكول، وأن يقدم تقريراً عن هذا التقدم بحلول 1كانون الثاني/يناير 2006، وأن يدرج في بلاغ بلده معلومات تكميلية لإثبات وفائه بالتزاماته بموجب البروتوكول. |
22. Entry into force of the Protocol has brought into play modified reporting and review requirements. In addition, each Annex I Party is required to have made demonstrable progress in achieving its commitments under the Protocol, to report on such progress by 1 January 2006 and to incorporate in its national communication supplementary information to demonstrate compliance with commitments under the Protocol. | UN | 22- وقد أدى دخول البروتوكول حيز النفاذ إلى تعديل الشروط المتعلقة بالإبلاغ والاستعراض، وإضافة إلى ذلك، يشترط الآن على كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن يكون قد أحرز تقدماً يمكن إثباته في الوفاء بالتزاماته بموجب البروتوكول، وأن يقدم تقريراً عن هذا التقدم بحلول 1كانون الثاني/يناير 2006، وأن يدرج في بلاغ بلده معلومات تكميلية لإثبات وفائه بالتزاماته بموجب البروتوكول. |