ويكيبيديا

    "بالتزاماته في مجال حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its human rights obligations
        
    Those were challenges that could not be taken lightly as they continued to impede the country's efforts in the fulfilment of its human rights obligations. UN وهذان تحديان لا يمكن الاستهانة بهما لأنهما لا زالا يعرقلان جهود البلد الرامية إلى الوفاء بالتزاماته في مجال حقوق الإنسان.
    In the view of the Independent Expert, debt sustainability analyses should include an evaluation of the level of debt that a country can carry without undermining its capacity to fulfil its human rights obligations and to pursue its own national development agenda. UN ويرى الخبير المستقل أنه ينبغي لتحليلات القدرة على تحمل الديون أن تشمل تقييما لمستوى الدين الذي يمكن للبلد أن يتحمله من دون تقويض قدرته على الوفاء بالتزاماته في مجال حقوق الإنسان وعلى السعي إلى تحقيق خطته للتنمية الوطنية.
    Put differently, debt sustainability analyses should include an evaluation of the level of debt that a country can carry without compromising its capacity to fulfil its human rights obligations and to pursue its own development agenda. UN وبعبارة أخرى، ينبغي أن تشمل تحليلات القدرة على تحمل الديون تقييماً لمستوى الديون التي يمكن أن يتحملها البلد دون المساس بقدرته على الوفاء بالتزاماته في مجال حقوق الإنسان والسعي إلى تحقيق خطته الإنمائية.
    Seek technical assistance towards human rights training and other areas to augment country's efforts in meeting its human rights obligations UN التماس المساعدة التقنية للتدريب في مجال حقوق الإنسان وغيره من المجالات لزيادة الجهود التي يبذلها البلد للوفاء بالتزاماته في مجال حقوق الإنسان
    It noted with satisfaction Yemen's will to continue subscribing to its human rights obligations and cooperating with international mechanisms, while taking into account its religious, social and cultural specificities. UN وأشارت بارتياح إلى عزم اليمن على مواصلة التمسك بالتزاماته في مجال حقوق الإنسان والتعاون مع الآليات الدولية في هذا المجال، مع مراعاة خصوصياته الدينية والاجتماعية والثقافية في الآن ذاته.
    It also gave him the opportunity to conduct a preliminary assessment of the situation of human rights in the Sudan, with the ultimate objective of identifying areas of technical assistance and capacity-building that would aid the Sudan to fulfil its human rights obligations in ways that will eventually reflect positively on the lives of its people. UN كما أتاحت له هذه البعثة فرصة إجراء تقييم تمهيدي لحالة حقوق الإنسان في السودان، بغية تحقيق الهدف النهائي المتمثل في تحديد مجالات المساعدة التقنية وبناء القدرات التي ستعين السودان على الوفاء بالتزاماته في مجال حقوق الإنسان بطرق ستكون لها في نهاية المطاف انعكاسات إيجابية على حياة شعب السودان.
    31. In its resolution 21/22, the Human Rights Council requested the High Commissioner to provide technical assistance and to work with the Government of Yemen, as needed, to identify additional areas of assistance to enable Yemen to fulfil its human rights obligations. UN 31- طلب المجلس، في قراره 21/22، إلى المفوضة السامية تقديم المساعدة التقنية لحكومة اليمن والعمل معها، عند الحاجة، لتحديد مجالات المساعدة الإضافية لتمكين اليمن من الوفاء بالتزاماته في مجال حقوق الإنسان.
    51. In its resolution 21/22, the Council requested the High Commissioner to provide technical assistance and to work with the Government of Yemen, as needed, to identify additional areas of assistance to enable Yemen to fulfil its human rights obligations. UN 51- طلب المجلس، في قراره 21/22، إلى المفوضة السامية تقديم المساعدة التقنية للحكومة اليمنية والعمل معها، عند الحاجة، لتحديد مجالات المساعدة الإضافية لتمكين اليمن من الوفاء بالتزاماته في مجال حقوق الإنسان.
    34. In its resolution 19/29, the Council requested the High Commissioner to provide technical assistance and to work with the Government of Yemen, as needed, to identify additional areas of assistance to enable Yemen to fulfil its human rights obligations. UN 34- طلب المجلس، في قراره 19/29، إلى المفوضة السامية تقديم المساعدة التقنية للحكومة اليمنية والعمل معها، عند الحاجة، لتحديد مجالات المساعدة الإضافية لتمكين اليمن من الوفاء بالتزاماته في مجال حقوق الإنسان.
    46. In its resolution 24/32, the Human Rights Council requested the High Commissioner to provide technical assistance and to work with the Government of Yemen, as needed, to identify additional areas of assistance to enable Yemen to fulfil its human rights obligations. UN 46- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 24/32، إلى المفوضة السامية تقديم المساعدة التقنية إلى حكومة اليمن والعمل معها، عند الحاجة، لتحديد مجالات المساعدة الإضافية لتمكين اليمن من الوفاء بالتزاماته في مجال حقوق الإنسان.
    122. In its resolution 24/28, the Human Rights Council decided to renew the mandate of the Independent Expert on the situation of human rights in the Sudan for a period of one year, and requested the Independent Expert to continue his engagement with the Government of the Sudan, considering a full range of information with a view to implementing the projects that would further help the Sudan to fulfil its human rights obligations. UN 122- قرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 24/28، تجديد ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان لمدة سنة، وطلب إلى الخبير المستقل مواصلة عمله مع حكومة السودان، ومراعاة كل المعلومات المتاحة بغية تنفيذ المشاريع التي ستساعد السودان بصورة أكبر على الوفاء بالتزاماته في مجال حقوق الإنسان.
    115. Reference is made to the progress report of OHCHR on its technical assistance and work with the Government of Yemen to identify additional areas of assistance to enable Yemen to fulfil its human rights obligations (A/HRC/27/44) (see paragraph 46 above). UN 115- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضية المرحلي عن تقديم المساعدة التقنية إلى حكومة اليمن والعمل معها لتحديد مجالات المساعدة الإضافية لتمكين اليمن من الوفاء بالتزاماته في مجال حقوق الإنسان (A/HRC/27/44) (انظر الفقرة 46 أعلاه).
    74. The Human Rights Council mandate on technical assistance and capacity-building to the Sudan in the field of human rights has provided an appropriate platform for the Independent Expert to engage with the Government of the Sudan on improving the human rights situation in the country, and to assist in identifying areas of assistance that would help the Sudan to fulfil its human rights obligations. UN 74- شكل التكليف الصادر عن مجلس حقوق الإنسان بشأن تقديم المساعدة التقنية والمساعدة المتعلقة ببناء القدرات للسودان منهاجاً مناسباً للخبير المستقل كي يعمل مع حكومة السودان على تحسين حالة حقوق الإنسان في البلد، ويسهم في تحديد مجالات المساعدة التي من شأنها أن تعين السودان على الوفاء بالتزاماته في مجال حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد