This evolution may be helpful now for a decision to be taken by the Commission as to the final formulation of the obligation to extradite or prosecute. | UN | وقد يساعد هذا التطور حالياً على أن تتخذ اللجنة قراراً بشأن الصياغة النهائية للالتزام بالتسليم أو المقاضاة. |
It would also prevent duplication of work, as the Commission was already considering important issues linked to universal jurisdiction in the context of its deliberations on the obligation to extradite or prosecute and the immunity of State officials. | UN | كما أن ذلك يمنع ازدواج العمل نظراً لأن لجنة القانون الدولي تدرس فعلاً قضايا هامة تتصل بالولاية القضائية العالمية في سياق مداولاتها عن الالتزام بالتسليم أو المقاضاة وحصانة مسؤولي الدول. |
As well as assuming jurisdiction in respect of piracy, its national courts exercised extraterritorial jurisdiction over certain crimes under treaties to which it was a party and its Government also complied with the obligation to extradite or prosecute contained therein. | UN | وإضافة إلى تولي الاختصاص في ما يتعلق بالقرصنة، تمارس محاكمها الوطنية الولاية القضائية خارج الإقليم على بعض الجرائم المنصوص عليها في المعاهدات التي هي طرف فيها وتمتثل حكومتها أيضاً لمبدأ الالتزام بالتسليم أو المقاضاة الواردة فيه. |
Annex The Obligation to extradite or prosecute ( " aut dedere aut judicare " ) in International Law 312 | UN | المرفق الالتزام بالتسليم أو المقاضاة ( " aut dedere aut judicare " ) في القانون الدولي 250 |
The Commission also agreed with the recommendation of the Planning Group to include the topic " Obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare) " in its longterm programme of work. | UN | كما وافقت اللجنة على توصية فريق التخطيط بإدراج موضوع " الالتزام بالتسليم أو المقاضاة " في برنامج عملها الطويل الأمد. |
The Obligation to extradite or prosecute ( " aut dedere aut judicare " ) in International Law | UN | الالتزام بالتسليم أو المقاضاة ( " aut dedere aut judicare " ) في القانون الدولي |
A development and precise legal identification of the elements of the obligation to extradite or prosecute seem to be in the interest of States as one of the main positive factors for the development of the effectiveness of their cooperation in criminal matters. | UN | أما تطوير عناصر الالتزام بالتسليم أو المقاضاة وتحديدها تحديداً قانونياً دقيقاً فيبدو أنهما في مصلحة الدول باعتبارهما عاملاً من العوامل الإيجابية الرئيسية في تطوير فعالية تعاونها في المسائل الجنائية. |
The topic of the obligation to extradite or prosecute was of great current interest, and his delegation would encourage the Commission to devote further attention to it. | UN | ومبدأ الالتزام بالتسليم أو المقاضاة يمثل بدوره مسألة مطروحة حالياً بما لها من أهمية كبيرة ومن ثم فإن وفده يشجع اللجنة على أن تخصص مزيداً من الاهتمام بهذا الأمر. |
Some members considered that the obligation to extradite or prosecute had acquired a customary status, at least as far as crimes under international law were concerned. | UN | ورأى بعض الأعضاء أن الالتزام بالتسليم أو المقاضاة قد بات في حكم العرف، على الأقل فيما يتعلق بالجرائم بمقتضى القانون الدولي. |
Preliminary report on the obligation to extradite or prosecute ( " aut dedere aut judicare " ) | UN | التقرير الأولي عن الالتزام بالتسليم أو المقاضاة ( " aut dedere aut judicare " ) |
Universal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute | UN | رابعا - الولاية القضائية العالمية والالتزام بالتسليم أو المقاضاة |
Sources of the obligation to extradite or prosecute | UN | خامسا - مصادر الالتزام بالتسليم أو المقاضاة |
9. Although the obligation to extradite or prosecute may look, at first, as a very traditional one, we should not be misled, however, by its ancient, Latin formulation. | UN | 9 - وعلى الرغم من أن الالتزام بالتسليم أو المقاضاة قد يبدو، لأول وهلة، التزاما تقليديا جدا، ينبغي ألا تضللنا صيغة هذا الالتزام اللاتينية العتيقة. |
13. It was underlined in the doctrine that to determine the effectiveness of the system based on the obligation to extradite or prosecute three problems have to be addressed: | UN | 13 - وأكد الفقه أن تحديد الفعالية لنظام يقوم على الالتزام بالتسليم أو المقاضاة يتطلب تناول ثلاث مشاكل هي: |
(c) Whether the State considers the obligation to extradite or prosecute as an obligation under customary international law and if so to what extent? | UN | (ج) عمّا إذا كانت الدولة تعتبر الالتزام بالتسليم أو المقاضاة التزاماً بموجب القانون العرفي الدولي، وإلى أي مدى؟ |
33. A direct link existing between the institution of universal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute was also stressed by many scholars: | UN | 33 - وأكد أيضا العديد من الباحثين على وجود صلة مباشرة بين نظام الولاية القضائية العالمية والالتزام بالتسليم أو المقاضاة: |
This is the obligation of aut dedere aut judicare (either extradite or prosecute). " | UN | وهذا هو الالتزام بالتسليم أو المقاضاة (aut dedere aut judicare ) " (). |
(7) The content of the obligation to extradite or prosecute should be identified and analysed, taking into account its complex and alternative nature, including both: | UN | (7) وينبغي تحديد مضمون الالتزام بالتسليم أو المقاضاة وتحليله، مع مراعاة طابعه المعقد والاختياري، بما في ذلك كل من: |
XI. THE OBLIGATION TO extradite or prosecute (aut dedere aut judicare) 212 - 232 394 | UN | الحادي الالتزام بالتسليم أو المقاضاة(aut dedere aut judicare) 212-232 351 |