ويكيبيديا

    "بالتشاور مع القطاع الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in consultation with the private sector
        
    While prices reflected international trends, the Government sought to identify solutions in consultation with the private sector. UN وفي حين تعكس الأسعار الاتجاهات الدولية، عملت الحكومة على تحديد حلول بالتشاور مع القطاع الخاص.
    This reporting could be done in consultation with the private sector, NGOs and knowledge institutions in their respective countries. UN ويمكن القيام بنشاطات الإبلاغ تلك بالتشاور مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات المعرفة في بلد كل واحد منها.
    2. Prepare a new or revised national plan of action for the period 1994-1995 in consultation with the private sector, NGOs and CBOs. UN ٢ - إعداد خطة عمل وطنية جديدة أو منقحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ بالتشاور مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي.
    The Centre has also developed eight proposals for cooperation between India and African countries, which have been drawn up in consultation with the private sector and government authorities in India. UN ووضع المركز أيضا ثمانية مقترحات للتعاون بين الهند والبلدان الأفريقية، صُممت بالتشاور مع القطاع الخاص والسلطات الحكومية في الهند.
    However, as is the case for so many other aspects of the tourism sector, policies will have to be formulated in consultation with the private sector, and with the continuing support of the specialist international agencies. UN لكن كما هو الشأن بالنسبة لعدد كبير من الجوانب اﻷخرى لقطاع السياحة، يجب أن توضع السياسات بالتشاور مع القطاع الخاص وبدعم متواصل من الوكالات الدولية المتخصصة.
    In process is the establishment of written contract of employment in consultation with the private sector. 2008 Amendments incorporated ILO best practices including Child Labor Conventions such as the Convention on worst forms of Child Labor, Minimum Age, and Equal Remuneration Convention and Discrimination in Occupation and Employment. UN وتجري عملية وضع عقود العمل الخطية بالتشاور مع القطاع الخاص. وقد أتاحت تعديلات عام 2008 دمج الممارسات الجيدة لمنظمة العمل الدولية، بما في ذلك اتفاقيات عمالة الأطفال، مثل الاتفاقيات المتعلقة بأسوأ أشكال عمالة الأطفال، والسن الأدنى للعمل، والمساواة في الأجور، والتمييز في الاستخدام والمهنة.
    Other countries have established policy working groups, in some cases in consultation with the private sector, which are working on the need for legislative changes to facilitate electronic commerce, actively considering adoption of the Model Law, preparing necessary legislation, and working on electronic signature issues. UN وقامت بلدان أخرى، بالتشاور مع القطاع الخاص في بعض الحالات، بإنشاء أفرقة عمل تعنى بالسياسة العامة وتعمل على تلبية الحاجة إلى تغييرات تشريعية لتيسير التجارة الإلكترونية، وتنظر بنشاط في اعتماد القانون النموذجي، وتعد التشريعات اللازمة، وتهتم بقضايا التواقيع الإلكترونية.
    A set of analytical documents prepared in consultation with the private sector were finalized as an input to the intergovernmental review meeting on the Global Programme of Action. UN ووضعت اللمسات الأخيرة على مجموعة من الوثائق التحليلية التي أُعدت بالتشاور مع القطاع الخاص وذلك كمساهمة في الإستعراض الحكومي الدولي لبرنامج العمل العالمي .
    States parties, in consultation with the private sector and civil society, are encouraged to enact legal and appropriate measures to combat trafficking in persons and ensure protection and assistance to victims. UN ٣8- تُشَجَّع الدولُ الأطرافُ على أن تشترع، بالتشاور مع القطاع الخاص والمجتمع المدني، تدابير قانونية مناسبة لمكافحة الاتجار بالأشخاص ولضمان حماية الضحايا ومساعدتهم.
    166.260 Continue with its efforts to combat short- and long-term unemployment, in consultation with the private sector and the providers of education (Bhutan); UN 166-260 مواصلة جهودها الرامية إلى مواجهة البطالة على المدى القصير والطويل بالتشاور مع القطاع الخاص ومقدمي خدمات التعليم (بوتان)؛
    (c) Support the post-primary skills development, volunteering, internship and apprenticeship programmes, in consultation with the private sector and training institutions; UN (ج) دعم برامج مرحلة ما بعد التعليم الابتدائي في مجالات تنمية المهارات والعمل التطوعي والتدريب الداخلي والتدريب المهني، بالتشاور مع القطاع الخاص ومؤسسات التدريب؛
    (c) Support the post-primary skills development, volunteering, internship and apprenticeship programmes, in consultation with the private sector and training institutions; UN (ج) دعم برامج مرحلة ما بعد التعليم الابتدائي في مجالات تنمية المهارات والعمل التطوعي والتدريب الداخلي والتدريب المهني، بالتشاور مع القطاع الخاص ومؤسسات التدريب؛
    (c) Support the post-primary skills development, volunteering, internship and apprenticeship programmes, in consultation with the private sector and training institutions; UN (ج) دعم برامج مرحلة ما بعد التعليم الابتدائي في مجالات تنمية المهارات والعمل التطوعي والتدريب الداخلي والتدريب المهني، بالتشاور مع القطاع الخاص ومؤسسات التدريب؛
    One suggestion was made on how to solve that problem: as trade policies were designed in consultation with the private sector at the national level, empowering the private sector with the task of negotiating sensitive issues (including on the status of women), could be a way of engendering trade. UN واقترح أحـد الخبراء طريقة لحل تلك المشكلة: نظراً لأن السياسات التجاريـة توضع بالتشاور مع القطاع الخاص على المستوى الوطني فمن شأن تكليف القطاع الخاص بمهمة التفاوض بشأن مسائل حساسة (ومنها المرأة) أن يكون وسيلة لأخذ المنظور الجنساني بعين الاعتبار في التجارة.
    As indicated in the report, the private sector is reluctant to support Government's proposal to require businesses to provide paid maternity and paternity benefits, therefore, the Labour Division in consultation with the private sector and the Cook Islands Worker's Association has identified innovative schemes (tax breaks, contribution to compulsory fund) to encourage the private sector to provide these benefits to employees. UN كما أُشير إلى ذلك في التقرير، إن القطاع الخاص غير مستعد تماما لدعم مقترح الحكومة إلزام أوساط الأعمال بدفع مستحقات الأمومة والأبوة، ومن ثم حددت شعبة العمل بالتشاور مع القطاع الخاص ورابطة عمال جزر كوك خططا مبتكرة (إعفاءات ضريبية، والمساهمة في صندوق إجباري) لتشجيع القطاع الخاص على توفير هذه المستحقات للعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد