ويكيبيديا

    "بالتصديق على البروتوكول الاختياري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ratification of the Optional Protocol to
        
    • ratify the Optional Protocol to
        
    • ratifying the Optional Protocol to
        
    • ratified the Optional Protocol to
        
    • to ratify the Optional Protocol
        
    • the ratification of the Optional Protocol
        
    Currently, Congress is acting to authorize the ratification of the Optional Protocol to the Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN ويعكف مجلس النواب حالياً على إصدار إذن بالتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    34. Please indicate any progress made with regard to the ratification of the Optional Protocol to the Convention. UN 34 - يرجى الإشارة إلى أي تقدم تم إحرازه فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    The United Kingdom also thanked the delegation for information regarding the ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN وشكرت المملكة المتحدة أيضاً الوفد على المعلومات المتعلقة بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    The United Kingdom recommended that the Philippines ratify the Optional Protocol to CAT. UN وأوصت المملكة المتحدة الفلبين بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    The United Kingdom recommended that the Philippines ratify the Optional Protocol to CAT. UN وأوصت المملكة المتحدة الفلبين بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    (e) Consider ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN (ه) التفكير بالتصديق على البروتوكول الاختياري المرفق باتفاقية مناهضة التعذيب.
    86. The Committee commends the State party for having ratified the Optional Protocol to the Convention. UN 86 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لقيامها بالتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    Turkey had also transmitted to the United Nations Secretariat its instrument of ratification of the Optional Protocol to the Convention. UN كما قامت تركيا بأن أحالت إلى أمانة الأمم المتحدة صكها بالتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية.
    It welcomed the ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ورحبت بالتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    It welcomed ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture and the Rome Statute. UN ورحبت بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب ونظام روما الأساسي.
    Matters on the ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture are described in Paragraph 42. UN ويرد وصف المسائل المرتبطة بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب في الفقرة 42.
    Please also indicate any progress made with regard to ratification of the Optional Protocol to the Convention and acceptance of the amendment to article 20 (1) of the Convention. UN ويرجى أيضا الإشارة إلى أي تقدم أحرز فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وقبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    Turkey's acceptance of a large number of important recommendations was welcomed, including ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture and the development of a national preventive mechanism. UN ورحّبت المملكة المتحدة بقبول تركيا عدداً كبيراً من التوصيات الهامة، بما فيها التوصية بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب والتوصية بإنشاء آلية وقائية وطنية.
    In view of that, he wondered when Argentina would ratify the Optional Protocol to the Convention. UN وثمة استفسار، في ضوء هذا، عن موعد قيام الأرجنتين بالتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    Tajikistan had accepted the recommendation that it ratify the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وقد قبلت طاجيكستان التوصية بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The recommendation to ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment is not accepted. UN التوصية بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة غير مقبولة.
    :: To urgently ratify the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, giving individuals the right to file complaints to the Monitoring Committee directly UN التعجيل بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الذي يعطي للأفراد حق تقديم الشكاوى إلى لجنة المراقبة مباشرة.
    Namibia had accepted the recommendation to ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture and a draft bill to criminalize torture was soon to be presented for consideration. UN وقبلت ناميبيا التوصية بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وسيُعرض عمّا قريب مشروع قانونٍ لتجريم التعذيب بغية النظر فيه.
    Italy is committed to ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture once a relevant independent national preventive mechanism will be put in place. UN إن إيطاليا ملتزمة بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب حالما يتم إنشاء الآلية الوقائية الوطنية المستقلة ذات الصلة.
    57. The Chairperson said that the Committee welcomed the Government's commitment to ratifying the Optional Protocol to the Convention and article 20, paragraph 1, thereof. UN 57 - الرئيسة: أعربت عن ترحيب اللجنة بالتزام الحكومة بالتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية والفقرة 1 من المادة 20 منها.
    In States that have ratified the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict, non-State armed groups are held to that higher standard, prohibiting all recruitment and use of children under 18. UN وفي الدول التي قامت بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في الصراعــات المسلحــة تعتبر الجماعات المسلحة غير التابعة للدول مسؤولة عن التمسك بهذا المعيار الأسمى، وهو يحظر كافة أشكال تجنيد واستخدام الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة.
    One could, therefore, argue that States parties to the Convention are under an obligation to ratify the Optional Protocol as soon as possible. UN ومن ثم يمكن للمرء أن يقول إن الدول الأطراف في الاتفاقية ملزمة بالتصديق على البروتوكول الاختياري بأسرع ما يمكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد