ويكيبيديا

    "بالتعاون الإقليمي والدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional and international cooperation
        
    The role of the review mechanism regarding intergovernmental regional and international cooperation should also be subject to the prior approval of the Conference. UN وينبغي أيضا أن يكون دور آلية الاستعراض فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي والدولي بين الأجهزة الحكومية الدولية خاضعا للموافقة المسبقة من المؤتمر.
    Furthermore, the successful implementation of the national development programmes of many countries is directly linked to regional and international cooperation. UN هذا، فضلا عن أن التنفيذ الناجح للبرامج الإنمائية الوطنية في بلدان عديدة، يرتبط ارتباطا مباشرا بالتعاون الإقليمي والدولي.
    regional and international cooperation can take various forms, including: UN ويمكن القيام بالتعاون الإقليمي والدولي بمختلف الأشكال، بما في ذلك:
    Questions on regional and international cooperation and ways to cooperate with the private sector might include the following: UN 12- يمكن أن تشمل الأسئلة المتعلقة بالتعاون الإقليمي والدولي وسبل التعاون مع القطاع الخاص ما يلي:
    The Council requested the Committee to focus in particular on the impact on human rights and the role of regional and international cooperation in this field. UN وطلب المجلس إلى اللجنة أن تركز بشكل خاص على الأثر الواقع على حقوق الإنسان والدور المنوط بالتعاون الإقليمي والدولي في هذا الميدان.
    7. Questions on regional and international cooperation UN 7- الأسئلة المتعلقة بالتعاون الإقليمي والدولي
    Committed to enhancing regional and international cooperation to promote universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms, UN وإذ يعربون عن التزامهم بالنهوض بالتعاون الإقليمي والدولي من أجل تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية ومراعاتها على نطاق عالمي،
    Committed to enhancing regional and international cooperation to promote universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms, UN وإذ يعربون عن التزامهم بالنهوض بالتعاون الإقليمي والدولي من أجل تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية ومراعاتها على نطاق عالمي،
    The developing countries were particularly attached to regional and international cooperation in that sphere, the importance of which was fully recognized by his country and other West African States. UN وتهتم البلدان النامية اهتماما خاصا بالتعاون الإقليمي والدولي في هذا الميدان، الذي يدرك بلده وغيره من بلدان غرب أفريقيا إدراكا تاما ما له من أهمية.
    Singapore was committed to regional and international cooperation on drug control efforts and had hosted the Twenty-Sixth Meeting of ASEAN Senior Officials on Drug Matters and the Second ASEAN and China Cooperative Operations in Response to Dangerous Drugs (ACCORD) Joint Task Force Meeting. UN وسنغافورة ملتزمة بالتعاون الإقليمي والدولي للجهود المبذولة لمراقبة المخدرات، وقد استضافت الاجتماع السادس والعشرين لكبار المسؤولين عن المسائل المتعلقة بالمخدرات في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، كما استضافت الاجتماع الثاني لفرقة العمل المشتركة لعمليات التعاون بين الرابطة والصين ردا على المخدرات الخطرة.
    Thailand has spared no effort in tackling the drug and narcotics problem at the national level, and is at the forefront of regional and international cooperation to meet this challenge, with the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP). UN إن تايلند لم تألُ جهدا في معالجة مشكلة العقاقير والمخدرات على الصعيد الوطني، وهي في مقدمة القائمين بالتعاون الإقليمي والدولي لمواجهة هذا التحدي، مع رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وبرنامج الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات.
    In addition, the Group had invited the Secretary-General of UNCTAD to continue cooperation with the WTO as well as with other organizations active in the field of competition law and policy, and had welcomed regional initiatives for regional and international cooperation. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعا الفريق الأمين العام للأونكتاد إلى مواصلة تعاونه مع منظمة التجارة العالمية وكذلك مع المنظمات الأخرى الناشطة في ميدان قوانين وسياسات المنافسة، ورحب بالمبادرات الإقليمية الخاصة بالتعاون الإقليمي والدولي.
    Accordingly, the Bahamas remains committed to regional and international cooperation in the implementation of the Declaration of Commitment and national and regional strategies to combat HIV/AIDS. UN لذلك تظل جزر البهاما ملتزمة بالتعاون الإقليمي والدولي في تنفيذ إعلان الالتزام وبالاستراتيجيات الوطنية والإقليمية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Office provided legal assistance to Member States for the harmonization of national counter-terrorism legislation with the provisions of those international instruments and supported the capacity of national criminal justice officials to implement that legislation through related activities, including activities concerning regional and international cooperation in criminal matters. UN وقدَّم المكتب مساعدة قانونية إلى دول أعضاء لمواءمة تشريعاتها الوطنية لمكافحة الإرهاب مع أحكام تلك الصكوك الدولية، كما عزَّز قدرة موظفين في نظم العدالة الجنائية الوطنية على تنفيذ تلك التشريعات من خلال أنشطة ذات صلة، بما في ذلك الأنشطة المتعلقة بالتعاون الإقليمي والدولي في المسائل الجنائية.
    6. Requests the Advisory Committee to prepare a study on the issue described in paragraph 5 above for the purposes of promoting awareness and understanding, paying particular attention to its impact on human rights and the role of regional and international cooperation in this field; UN 6- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تعد دراسة عن المسألة الوارد وصفها في الفقرة 5 أعلاه، لأغراض تعزيز الوعي والفهم في هذا الصدد، وإيلاء اهتمام خاص لأثر هذه المسألة على حقوق الإنسان والدور المنوط بالتعاون الإقليمي والدولي في هذا الميدان؛
    (b) Requested the Advisory Committee to prepare a study on the issue described in paragraph 5 for the purposes of promoting awareness and understanding, paying particular attention to its impact on human rights and the role of regional and international cooperation in this field; UN (ب) طلب إلى اللجنة الاستشارية أن تعد دراسة عن المسألة الوارد وصفها في الفقرة ٥، لأغراض تعزيز الوعي والفهم في هذا الصدد، وإيلاء اهتمام خاص لأثر هذه المسألة على حقوق الإنسان والدور المنوط بالتعاون الإقليمي والدولي في هذا الميدان؛
    UNESCO member States had recognized that political authorities should respect that role and that the building of scientific capacity " should be supported by regional and international cooperation, to ensure both equitable development and the spread and utilization of human creativity without discrimination of any kind against countries, groups or individuals " . UN وقد أقرت الدول الأعضاء في اليونسكو بضرورة أن تحترم السلطات السياسية ذلك الدور وأن يكون بناء القدرات العلمية " مدعوماً بالتعاون الإقليمي والدولي لتأمين التنمية القائمة على الإنصاف، وتوسيع واستخدام الإبداع البشري دونما تمييز من أي نوع ضد البلدان أو الجماعات أو الأفراد " ().
    Article 44 of Law No. 15/2002 concerning Crime on Money Laundering and Article 43 of Government Regulation in-lieu of Law (Perpu) No. 1/2002 vested the Government with power to undertake regional and international cooperation, through bilateral or multilateral forum, to conduct investigation, prosecution and examination before the court. UN تخول المادة 44 من القانون رقم 15 لعام 2002 المتعلق بجريمة غسل الأموال والمادة 43 من اللائحة الحكومية التي تقوم مقام القانون (بيربو) رقم 1 لعام 2002 الحكومة سلطة الاضطلاع بالتعاون الإقليمي والدولي من خلال المحافل الثنائية أو المتعددة الأطراف، لإجراء التحقيق وإقامة الدعاوى والاستجواب أمام المحاكم.
    We attach importance to effective measures to be urgently taken by all States to strengthen their national export controls and to promote regional and international cooperation in keeping with the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All its Aspects, adopted at the United Nations Conference last year. UN ونعلق أهميـة كبيرة على التدابير الفعالة التي يتعين أن تتخذها كل الدول بشكل عاجل لتعزيز الضوابط الوطنية التي تفرضها على تصدير تلك الأسلحة، وللنهوض بالتعاون الإقليمي والدولي بما يتماشى مع برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبـه ومكافحته والقضاء عليه، الذي اعتمد في مؤتمر الأمم المتحدة المعقود في السنة الماضية.
    Specific elements relating to regional and international cooperation (in particular, South - South and North - South) are cross-cutting, and may merit being addressed as a whole at first, in order to trigger a focused consideration of appropriate further action. UN وأما العناصر الخاصة المتعلقة بالتعاون الإقليمي والدولي (لا سيما التعاون بين بلدان الجنوب، والتعاون بين الشمال والجنوب) فهي قضايا شاملة لعدة قطاعات، وقد تكون جديرة بتناولها بصورة شاملة أولاً، من أجل النظر بصورة مركزة فيما يتعين اتخاذه من إجراءات أخرى ملائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد