ويكيبيديا

    "بالتعاون الاقتصادي الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • International Economic Cooperation
        
    • International Economic Co-operation
        
    These should be supported by International Economic Cooperation. UN وينبغي دعم هذه السياسات بالتعاون الاقتصادي الدولي.
    Such exclusion militated against globalization and was harmful to International Economic Cooperation. UN فهذا الاستبعاد مناهض للعولمة وضار بالتعاون الاقتصادي الدولي.
    The Committee's work on International Economic Cooperation for development is an area of special interest. UN ومن المجالات التي تثير اهتماما خاصا عمل اللجنة فيما يتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية.
    The sections on International Economic Cooperation, sustainable development and development operations are realistic and action-oriented. UN والفرعان المعنيان بالتعاون الاقتصادي الدولي والتنمية المستدامة وبالعمليات اﻹنمائية فرعان واقعيان وينحوان منحى عمليا.
    These have been accompanied by high-level gatherings of a more or less formal nature, in which important issues relating to International Economic Cooperation are discussed. UN وقد صاحبت ذلك اجتماعات على مستوى رفيع ذات صفة رسمية تقريبا، تناقش فيها القضايا العامة المتعلقة بالتعاون الاقتصادي الدولي.
    Paraguay also backs the entire process for the Fourth United Nations Development Decade and the opening of negotiations on International Economic Cooperation for development, which appears on the agenda of the General Assembly. UN تساند باراغواي أيضا العملية الشاملة لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع وافتتاح المفاوضات الخاصة بالتعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية، وهو بند وارد على جدول أعمال الجمعية العامة.
    She said that the Declaration on International Economic Cooperation and the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade, adopted in the 1990s, were an important landmark in promoting international cooperation for development, and that many of their objectives remained meaningful. UN وقالت إن الإعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي والاستراتيجية الإنمائية الدولية لعقد الأمم المتحدة الإنمائي الرابع، اللذين اعتُمدا في التسعينيات، يمثلان مَعْلَماً هاما في تعزيز التعاون الاقتصادي من أجل التنمية، وإن الكثير من أهداف الإعلان والاستراتيجية لا يزال له معنى.
    For example, problems related to International Economic Cooperation should be examined at the WTO Ministerial Conference in Seattle, and by the UNCTAD meeting in Bangkok. UN لذلك على سبيل المثال أن المشاكل المرتبطة بالتعاون الاقتصادي الدولي ينبغي أن تُبحث في مؤتمر وزاري لمنظمة التجارة العالمية، في مدينة سياتل وفي دورة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في بانكوك.
    124. The United Nations had a responsibility to promote International Economic Cooperation for development. UN ١٢٤ - واستطرد يقول إن مسؤولية النهوض بالتعاون الاقتصادي الدولي ﻹعطاء دفعة للتنمية تقع على عاتق اﻷمم المتحدة.
    The process of economic transition had started shortly before the Declaration on International Economic Cooperation and the Strategy for the Decade had been drafted and due to come into effect. UN وقال إن عملية التحول الاقتصادي كانت قد بدأت قبيل أن توضع صياغة الإعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي واستراتيجية العقد وأن يحين موعد نفاذهما.
    He considered that the message of the meeting was one of commitment by all members to International Economic Cooperation in which South-South cooperation was a crucial element. UN وقال إنه يعتبر أن رسالة الاجتماع هي رسالة تعبر عن التزام جميع اﻷعضاء بالتعاون الاقتصادي الدولي الذي يشكل التعاون فيما بين بلدان الجنوب عنصرا حاسما منه.
    Suffice it to recall the Declaration on Social Progress and Development, the International Development Strategy and the Declaration on International Economic Cooperation, which was adopted at the eighteenth special session of the General Assembly. UN وحسبي أن أذكر باﻹعلان الخاص بالتقدم الاجتماعي والتنمية، والاستراتيجية اﻹنمائية الدولية، واﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي الذي اعتمد في الدورة الاستثنائية الثامنة عشرة للجمعية العامة.
    If any achievement is to be made in this area, we will need to rely upon International Economic Cooperation in facing up to such international problems as mitigating poverty and eradicating famine from developing countries, especially the least developed among them. UN إن تحقيق أي إنجاز في هذا المجال مرهون بالتعاون الاقتصادي الدولي لمواجهة المشاكل الدولية مثل تخفيف حدة الفقر وإزالة شبح الجوع في البلدان النامية وخاصة البلدان اﻷقل نموا.
    As such, the dialogue would also help to bolster the central role of the General Assembly in advancing International Economic Cooperation for development. UN ومن هذا المنطلق، سيساعد الحوار أيضا في تعزيز الدور المركزي للجمعية العامة في النهوض بالتعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية.
    Reform of the United Nations had become imperative, and should also serve to enhance International Economic Cooperation for development. UN ٣٩ - وذكر أن إصلاح اﻷمم المتحدة أصبح أمرا حتميا، وينبغي أن يؤدي إلى النهوض بالتعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية.
    It practices a policy of multi-direction, multilateralism and multi-form of international relations; a policy of gradual open-up that suits the conditions and reality of the country; combines political and diplomatic relations with International Economic Cooperation. UN وهي تمارس سياسة التوجّه المتعدد، والتعددية، والأشكال المتعددة للعلاقات الدولية؛ وسياسة الانفتاح التدريجي التي تلائم ظروف وواقع البلد؛ وتربط العلاقات السياسية والدبلوماسية بالتعاون الاقتصادي الدولي.
    Recalling its resolutions 46/144 of 17 December 1991 and 47/152 of 18 December 1992 on the implementation of the Declaration on International Economic Cooperation and the International Development Strategy, UN وإذ تشير الى قراريها ٤٦/١٤٤ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ و ٤٧/١٥٢ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي والاستراتيجية اﻹنمائية الدولية،
    We should, hence, not fail to give due attention to the principles contained in the Declaration on International Economic Cooperation, adopted at the eighteenth special session of the General Assembly, especially with respect to the rejuvenation of equitable economic growth and development. UN ومن هنا، لا ينبغي أن نقصر في إيلاء الاهتمام الواجب للمبادئ الواردة في اﻹعلان الخاص بالتعاون الاقتصادي الدولي الذي اعتمد في الدورة الاستثنائية الثامنة عشرة للجمعية العامة وبخاصة فيما يتعلق بإعادة تنشيط النمو الاقتصادي المنصف والتنمية.
    The goal of ICEPS is to promote the economic development of developing and emerging countries in Central and Eastern Europe and the new independent States, providing information, research, advice and technical assistance relating to International Economic Cooperation and development. UN ويتمثل هدف المعهد في تعزيز التنمية الاقتصادية للبلدان النامية والناشئة في وسط وشرق أوروبا والدول المستقلة حديثاً، وتوفير المعلومات، وإجراء البحوث وإسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي والتنمية.
    28. With regard to the remarks made by the representative of Egypt, he said that the Department had in fact been guided by the spirit of paragraph 12 of the Declaration on International Economic Cooperation and had focused on growth because it was essential for successful development policies. UN ٢٨ - وفيما يتعلق بالملاحظات التي أبداها ممثل مصر، قال إن اﻹدارة قد اهتدت بالفعل بروح الفقرة ١٢ من اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي وركزت على النمو ﻷنه ضروري للسياسات اﻹنمائية الناجحة.
    7. Declaration on International Economic Co-operation, in particular the Revitalization of Economic Growth and Development of the Developing Countries, adopted by the General Assembly in resolution S-18/3 of 1 May 1990 UN ٧ - اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية، الذي اعتمدته الجمعية العامة في القرار د إ - ١٨/٣ المؤرخ ١ أيار/مايو ١٩٩٠

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد