ويكيبيديا

    "بالتعاون الانمائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development cooperation
        
    The report of the Secretary-General touches upon the implementation of the outcome of international conferences on development cooperation. UN يعرج تقرير اﻷمين العام على تنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية المعنية بالتعاون الانمائي.
    international development cooperation segment UN في الجزء المتعلق بالتعاون الانمائي الدولي
    An industrialized country's commitment to development cooperation required a coherent arms export policy. UN كما أن التزام أي بلد من البلدان الصناعية بالتعاون الانمائي يتطلب وجود سياسة متسقة على صعيد تصدير اﻷسلحة.
    Fifth, as for the resources for international development cooperation, we must underline the importance of fulfilling the 0.7 per cent commitment. UN وخامسا، فيما يتعلق بالموارد الخاصة بالتعاون الانمائي الدولي، يجب علينا أن نؤكد على أهمية الوفاء بالالتزام بنسبة ٠,٧ في المائة.
    In other words, consensus on principles will have to be followed by deeds and documents on international development cooperation translated into action. UN وبعبارة أخرى، ينبغي أن يكون توافق اﻵراء على المبادئ متبوعا بأعمال وأن تترجم الوثائق الخاصة بالتعاون الانمائي الدولي الى اجراء محدد.
    The delegation also stressed the need to include in the Convention an article on international development cooperation. UN وشدد الوفد أيضا على ضرورة تضمين الاتفاقية مادة تتعلق بالتعاون الانمائي الدولي .
    The delegation also stressed the need to include in the Convention an article on international development cooperation. UN وشدد الوفد أيضا على ضرورة تضمين الاتفاقية مادة تتعلق بالتعاون الانمائي الدولي .
    The delegation also stressed the need to include in the Convention an article on international development cooperation. UN وشدد الوفد أيضا على ضرورة تضمين الاتفاقية مادة تتعلق بالتعاون الانمائي الدولي .
    The delegation also stressed the need to include in the Convention an article on international development cooperation. UN وشدد الوفد أيضا على ضرورة تضمين الاتفاقية مادة تتعلق بالتعاون الانمائي الدولي .
    UMA also conveys its views on development cooperation to its partners and seeks to obtain information on the necessary procedures to follow in requesting external assistance. UN كما ينقل الاتحاد وجهات نظره فيما يتصل بالتعاون الانمائي إلى شركائه، ويسعى إلى الحصول على معلومات عن اﻹجراءات التي يلزم اتباعها لطلب المساعدة الخارجية.
    22. Calls upon the United Nations Development Programme and all intergovernmental institutions for development cooperation to integrate disability measures into their mainstream activities; UN ٢٢- تدعو برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وجميع المؤسسات الحكومية الدولية المعنية بالتعاون الانمائي ﻹدراج تدابير تتعلق بالعجز في صلب أنشطتها؛
    It stipulates additional measures that will significantly revitalize the Council and its high-level segment, its coordination segment and what will now be called the " Operational activities of the United Nations for international development cooperation segment " . UN كما ينص المرفق اﻷول على تدابير اضافية من شأنها أن تعيد تنشيط المجلس والجزء الرفيع المستوى التابع له، والجزء المتعلق بالتنسيق وما يسمى اﻵن باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة بالنسبة للجزء المتعلق بالتعاون الانمائي الدولي.
    8. France also attaches importance to space technology in its development cooperation policy, which is being pursued on a multilateral basis or through bilateral projects. UN ٨ - كما أن فرنسا تعلق أهمية على تكنولوجيا الفضاء في سياستها الخاصة بالتعاون الانمائي التي يجرى اتباعها على أساس متعدد اﻷطراف أو من خلال مشاريع ثنائية .
    He then drew attention to the basic aims of the European Union with respect to development cooperation on reducing poverty: (a) securing growth that would reduce inequality by favouring the access of the poor to productive resources; and (b) developing basic social services for all, in order to improve the living conditions of the most vulnerable segments of the population especially. UN ثم وجه النظر الى أهداف الاتحاد اﻷوروبي اﻷساسية فيما يتصل بالتعاون الانمائي بشأن تخفيف الفقر: )أ( تأمين نمو كفيل بتخفيض اللامساواة عن طريق تشجيع وصول الفقراء الى الموارد المنتجة؛ )ب( تطوير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع قصد تحسين اﻷوضاع المعيشية ﻷضعف فئات السكان بوجه خاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد